
Онлайн книга «Констанция. Книга третья»
— А что вы думаете по этому поводу? — виконт обратился к графине Лабрюйер. Та пожала плечами. — Я не знаю, как жила, но знаю, что жила правильно. Ведь мне удалось пережить своего мужа. — Вот видите, — воскликнул виконт, — как коварны женщины! — Нет, коварны мужчины, — отвечала старая графиня. — Они всегда уходят первыми, нужно лишь к этому приготовиться, и не слишком на них рассчитывать. Ты, Анри, весь пошел в этом смысле в деда. Сколько я ни говорила ему, что хочу умереть первой, он не слушал меня — и пожалуйста… Если кон начинался для Анри Лабрюйера великолепно, то окончился полным его разгромом. В выигрыше остались маркиз и маркиза Лагранж. — Так что же все-таки поделывает наша гостья? — с улыбкой спросил Анри. — Тебе так не терпится узнать? Анри, все спустятся к обеду и ты, наконец, удовлетворишь свое любопытство. — Нет, я должен узнать это сейчас. Анри поблагодарил всех за хорошую игру и поднялся. Он успел заметить краем глаза Констанцию, прогуливающуюся в саду. Виконт Лабрюйер нагнал мадемуазель Аламбер возле зарослей можжевельника. — Констанция. — Да, виконт. — А где твоя воспитанница? — Ты в конце концов заинтересовался ею? — Я интересуюсь тобой. — Я уже говорила — это бесполезно. — Только не для меня. — Но ведь ты знаешь меня не первый год. — Это и придает мне силы. — Ты так думаешь? — Чем больше прошло от начала, тем ближе к концу. — А я, Анри, не привыкла менять своих взглядов на мужчин. — Ты кого-то полюбила вновь? — Нет, но мне довелось пережить вчера страшное потрясение. — Кто напугал тебя, Констанция? — Мне предложили выйти замуж. — Это что-то новое. — Но ты, Анри, никогда не догадаешься, от кого исходило подобное предложение. Виконт принялся перечислять всех знакомых ему дворян, кто бы мог отважиться на такой безнадежный в своих последствиях поступок. Но каждый раз Констанция отрицательно качала головой. — Нет, Анри, не угадал. Тебе ни за что не угадать. Наконец, Анри сдался. — Ну, признавайся сама, такого мужчины не существует в мире. Женщины могут быть глупыми, могут быть прозорливыми, но большинство мужчин умны. Не знаю, как насчет ума, — улыбнулась Констанция, — но наглости у него, наверное, даже больше, чем самоуверенности. — Нелестного же ты мнения, Констанция, о своем будущем муже. С таким же успехом и ты можешь называть меня своей невестой. Так кому ты отказала? Во-первых, Анри, я еще не отказала ему, я обещала ему подумать. Во-вторых, он граф, к тому же занимает видный пост при дворе. — Констанция, давай по порядку. Я перечислил всех, кто занимает хоть какой-то пост при дворе, исключая разве что королевских поваров. Но насколько мне известно, среди них не числится ни одного графа. — Ты не спросил, Анри, при каком дворе. — О-о, за тебя сватается иностранец? — Да, граф де Бодуэн, постельничий короля Пьемонта. — Мне остается, Констанция, только поздравить тебя. Выгодная партия в том случае, если бы ты была бедной девушкой, а с твоим богатством можно желать лишь свадьбы с королем. — Так наш уговор, Анри, остается в силе? — Ты насчет своей подопечной? — О ком же еще. — Я бы посвятил ей вечер-другой. Но пойми, Констанция, я сейчас влюблен в другую женщину. Анри говорил с такой серьезностью, что Констанция Аламбер рассмеялась. — Анри, разговаривая со мной, ты можешь не делать такого страдальческого выражения лица. Я прекрасно знаю цену всем твоим обещаниям, особенно любовным. — Я в самом деле люблю ее, — голос Анри звучал так трагически, что будь он актером, зал рыдал бы. — Кстати, — виконт принял свой обычный скучающий облик, — Кто-то, я не берусь утверждать, что это сделала ты, написал письмо Мадлен Ламартин, где перечислены мои преступления… — Твои достоинства, Анри. — Но бедная женщина восприняла их как нечто ужасное. И знаешь, что меня насторожило? — Что? — В письме была приписка не разглашать имени писавшего, вернее, писавшей. — И ты, конечно же, Анри, решил, что это я. — Я в этом уверен. — Да, это я написала письмо, — виновато вздохнула Констанция Аламбер, — и надеюсь, ты догадываешься, зачем? — Зачем же? — Чтобы ускорить развязку твоей затянувшейся любви с Мадлен Ламартин. Это письмо или подтолкнет ее испытать неведомое ей доселе счастье быть с мужчиной, сумевшим соблазнить двести женщин к двадцати двум годам, или же, если она в самом деле любит своего мужа, начнет избегать тебя. — Я бы мог понять тебя, Констанция, если бы Мадлен отбила у тебя любовника, но ты же равнодушна ко мне. — У меня в этом деле есть свой интерес. — Ах да, Эмиль де Мориво. Как же ты можешь простить подобную обиду?! Он собрался жениться, не испросив у тебя согласия. Но ты же ему не мать и даже не сестра. — Это было подлостью с его стороны. Он приходил ко мне и не сказал даже ни одного слова. А я как дура встречалась с Франсуазой. Они все знали, что происходит. А я-то даже не догадывалась. А твоя престарелая родственница не скучает без тебя? — Я бы попросил тебя, Констанция, не шутить по этому поводу. У нас очень нежные чувства друг к другу. — Я смотрю, Анри, о чем бы мы не заговорили, всегда начинаем ссориться. Ведь мы с тобой друзья, хоть ты и не хочешь помочь мне. Анри внезапно толкнул Констанцию и отскочил в сторону. Та глянула на него и рассмеялась. Настоящий мальчишка, собравшийся играть в пятнашки. — Неужели, Анри, ты, возмужав, не забыл наши детские игры? — Вся жизнь игра, — Анри пожал плечами. — А вот я уже не так легка на подъем. Мне не хочется играть и, наверное, вскоре я заживу по-настоящему. — А хочешь, мы с тобой сыграем, Констанция? — Как? — Если ты отгадаешь слово, загаданное мною, то я, возможно, выполню твою просьбу. — Возможно или выполнишь? — Выполню. — Когда? |