
Онлайн книга «Водоворот»
Она какое-то время молчала. Затем спросила: — А каким он был? На самом деле? — Насколько мне известно, — сказал Кен, — совершенно типичным отцом. — Тебе известно, где он? Где они? — Умерли двенадцать лет назад. От туляремии. — Ну конечно. — Приглушенный смешок. — Полагаю, именно поэтому меня и отобрали? Чтобы не было ненужных связей. Он обошел ее кругом, посмотрел в лицо. Оно было мокрым. Лабин в изумлении замер. Раньше он никогда не видел, чтобы Лени плакала. Белые глаза встретились с его собственными; уголок рта дернулся в подобии горестной усмешки. — Если вы правы насчет Бетагемота, то истинные виновники торжества сейчас в одной лодке со всеми остальными. Хоть это утешает. — Она покачала головой. — И все-таки ничего бредовей я в жизни не слышала. Я — астероид-убийца, я уже над Землей, но динозавры искренне мне радуются. — Только маленькие. Кларк взглянула на него: — Кен... кажется, я уничтожила мир. — Это была не ты. — Ну да. Актиния. А я всего лишь вьючный мул для... ты назвал бы его «Искусственным Неразумием». — Она вновь тряхнула головой. — Если верить тому парню в гостиной. — Старая история, — задумчиво проговорил Лабин. — Похитители тел. Они проникают в тебя и заставляют делать то, чего бы ты никогда не сделал, если б... Он осекся. Кларк как-то странно на него посмотрела и тихо произнесла: — Прямо как твой условный рефлекс. Эти твои... утечки в системе... Он сглотнул. — Они тебя не преследуют, Кен? Все те люди, которых ты убил? — Есть... антидот, — признался он. — Им как бы запивают Трип Вины. С ним легче жить после такого. — Отпущение грехов, — прошептала она. — Ты слышала о нем? — Лабин никогда не считал его необходимым. — Видела граффити в Пыльном Поясе, — ответила Кларк. — Их пытались смыть, но художники, наверное, что-то добавили в краску... Она вышла в коридор. Лабин двинулся следом. Снаружи доносились негромкие звуки работающих машин и легкое шипение распылителей. — Что там происходит, Кен? — Дезинфекция. Мы эвакуировали район перед твоим появлением. -- Опять сожжете всю округу? — Еще один шаг. Кларк была уже в дверном проеме. — Нет. Нам известен твой маршрут. Здесь у Бетагемота нет никаких шансов, ему не распространиться, даже если ты и оставила что-то после себя. — А это маловероятно, надо думать. — У тебя не идет кровь. С момента выхода на берег ты нигде не испражнялась и не мочилась. Она была уже на верхней лестничной площадке. Лабин шел рядом. — Ты просто сверхосторожен, — заметила Кларк. — Это правда. — Хотя смысла все равно нет. — Что? Лени повернулась к нему: — Я пересекла континент, Кен. Несколько недель жила на Полосе. Зависала в Поясе. Я несколько дней плыла по озеру, откуда качают питьевую воду для полумиллиарда человек. У меня шла кровь, я трахалась, испражнялась, мочилась в океане, в туалетах, в канавах по дороге больше раз, чем ты сможешь сосчитать. Да и ты тоже, хотя тебя, наверное, давно уже вычистили. Ну и где же тут смысл? Он пожал плечами. — Это все, что мы можем делать. Следим за мелкими пожарами и надеемся погасить их до того, как они разгорятся. — И не даете мне разжигать новые. Он кивнул. — Но вы не сумеете стерилизовать океан, — возразила она. — Не сумеете стерилизовать целый континент. «Может, и сумеем», — подумал он. С лестницы шум дезинфекции казался громче, но ненамного. Люди даже говорили вполголоса. Как будто район все еще кишел местными жителями, как будто бригады не хотели будить спящих граждан, которые в любой момент могли проснуться и застать их с поличным... — Ты так мне и не ответил, Кен. — Лени Кларк сошла на следующую ступеньку. — Насчет того, убьешь меня или нет. «Она не убежит, — сказал он про себя. — Ты ее знаешь. Она уже все сделала, она не... Тебе не обязательно...» — Что ж. Полагаю, мы это выясним, — закончила Кларк. И начала спокойно спускаться по лестнице. — Лени. Даже не оглянулась. Лабин следовал за ней. Она же не возомнила, что может обойти его... не думает же она... — Ты знаешь, что я не могу позволить тебе уйти. «Конечно, знает. И ты понимаешь, что она делает». Кларк стояла у подножия лестницы. Открытая дверь зияла в пяти метрах от нее. Что-то внезапно сжалось в кишках Лабина. Как будто начал действовать Трип Вины, но... Она была почти у выхода. Нечто с галогенными глазами опрыскивало тротуар на улице. Лабин сорвался с места не раздумывая. В мгновение ока он преградил Лени путь и тут же закрыл и запер дверь, погрузив дом в кромешную даже по рифтерским стандартам тьму — Эй, — жалобно протянул из гостиной Дежарден. В щели проникали лишь считаные фотоны. В таком слабом свете Лени казалась не более чем размытым силуэтом. Лабин чувствовал, как у него сжимаются и разжимаются кулаки: как он ни старался, но прекратить это не мог. — Послушай, — удалось ему выдавить из себя. — У меня правда нет другого выбора. — Я знаю, Кен, — мягко ответила она. — Все в порядке. — У меня нет... — повторил он вновь, чуть ли не всхлипывая. — Разумеется, есть, — проревел у него в ухе незнакомый голос. «Что за...» — Элис? — раздался из-за угла голос Дежардена. — Ты сам себе хозяин, малыш Кенни, — сказал голос. — Ты не обязан делать то, чего сам не хочешь. Поверь мне на слово. Лабин прикоснулся к наушнику. — Назовитесь. — Элис Джовелланос, старший правонарушитель, филиал Садбери. К вашим услугам. — Ни хрена себе! — донеслось из гостиной. Лабин вновь дотронулся до наушника. — У нас взлом каналов связи, некая персона, называющая себя Элис Джовелланос... — Да они в курсе, громила. Они меня сюда и направили. Я отпустила их на ночь, пусть поспят. Лени отошла от Лабина и вгляделась во мрак гостиной. — Что за... — Это закрытый канал, — сказал Лабин. — Сбрызни. — Еще чего. Я старше тебя по рангу. |