
Онлайн книга «Контроль»
– Это шутка? – криво усмехнулся Боулмингтон. – Это виски. – Приятель, ты наполнил стакан меньше чем на треть. В голосе пирата мягкая укоризна. – Долить воды? – Ты с ума сошел! Долей виски! – Сколько? – До краев! Предлагать Джеку Боулмингтону полупустой стакан – это оскорбление! Том не стал спорить и наполнил стакан до краев. – Ну! Совсем другое дело! Капитан Боулмингтон обхватил стакан тремя пальцами, картинно отставив мизинец и безымянный в сторону, аккуратно поднял и полюбовался изысканным темно-янтарным цветом наполнявшего его напитка. Блаженно улыбнувшись, он посмотрел влюбленным взглядом на каждого из присутствующих. – Ваше здоровье, миледи! – куртуазно отсалютовал он связанной тете Мэгги наполненным до краев стаканом, сумев не пролить при этом ни капли. Тетя Мэгги в ответ щелкнула зубами. Капитал Джек Боулмингтон не принял это на свой счет. Он улыбнулся и любовно пригубил стакан. Виски потекло ему в горло. Пил он медленно, наслаждаясь, смакуя каждый глоток. И он не отнял стакана от губ, пока на язык не упала последняя капля жидкого солнца. Только после этого капитан Боулмингтон опустил стакан и улыбнулся. Легко и счастливо, как младенец. Поставив пустой стакан на стол, он двумя пальцами пододвинул его Тому. – Еще? – Разумеется. – Может быть, блинчик с горгонзолой? – Зачем? Вопрос был неожиданный – Том оказался не готов к нему. Поэтому он наполнил стакан молча. Выпив второй стакан виски, капитан Боулмингтон немного расслабился. Он взял в руку нож, насадил на него кубик горгонзолы, откусил немного и принялся меланхолично жевать. Сидя напротив него, Том и Ахав ждали, когда подействует алкоголь. – Друзья мои! – начал слегка заплетающимся языком капитан Боулмингтон. – Я должен рассказать вам совершенно потрясающую историю, случившуюся со мной во время плавания на Саратогу. – Где это? – поинтересовался Том. – Где-то в Южных морях! – капитан небрежно махнул рукой в сторону окна. При этом он едва не зацепил пальцами нос тети Мэгги. Которая, разумеется, попыталась вцепиться в палец зубами. Но Джек Боулмингтон оказался проворнее. – Такая милая леди, – с укоризной покачал он головой. – А так и норовите укусить… Это не по-джентльменски… Том вопросительно посмотрел на «серого». Ахав молча кивнул. Том снова наполнил стакан. – О! – удивление и радость смешались в возгласе капитана. – Я смотрю, приятель, ты быстро учишься!.. Хочешь, возьму тебя к себе на корабль? Будешь впередсмотрящим!.. – Вам бы закусить, доктор. Том пододвинул пирату тарелку с едой. – Доктор?.. Ха-ха! Отличная шутка, впередсмотрящий! Джек Боулмингтон положил на блинчик кусок горгонзолы, сложил блинчик пополам, лихо влил в себя третий стакан виски и двумя пальцами затолкнул закуску в рот. Откинувшись на спинку дивана, он, как кот, блаженно зажмурился и почесал живот. – Море… Море… Задумчиво произнес он и внезапно умолк. Как будто забыл, что собирался сказать. Через несколько секунд он поднял голову и посмотрел на Тома. – Впередсмотрящий… Как тебя зовут? Вопрос, похоже, был задан автоматически. Ответа на него пират ждать не стал. Он перевел взгляд на «серого». – А ты кто такой?.. Я тебя не знаю… Почему ты так странно вырядился? Взгляд Боулмингтона скользнул по комнате и снова остановился на Томе. – Том? – Доктор Робертс? – Разумеется… Кто же еще?.. Доктор Робертс наклонился и прижал пальцы к вискам. – Господи… – Доктор Робертс? – Голова… Все плывет… Как будто… – Как будто вы выпили три стакана виски без закуски. Ахав произнес эти слова голосом спокойным, как Саргассово море в мертвый штиль. Доктор Робертс недобро покосился на бутылку и пустой стакан. – Ничего не помню… Том, где мы? – У меня дома. – Как мы тут оказались? – Вы привезли нас сюда на своей машине. – Да?.. – Вы помните, я приехал к вам на Шекспир-стрит?.. Сразу после того, как образовался разлом и люди начали сходить с ума?.. – Да… – не очень уверенно кивнул мистер Робертс. – Кажется, помню… Только очень смутно… Как будто это было во сне… – Когда я приехал, вы уже были здорово пьяны. Да еще и таблеток наглотались. – Да, это помогало мне бороться… Мистер Робертс осекся. – С капитаном Боулмингтоном, – закончил за него Ахав. – Вы знаете про капитана Боулмингтона! – с ужасом воскликнул мистер Робертс. – Мы три дня слушали его пиратские песни, – сказал Ахава. – А еще он разломал всю мебель в гостиной, – добавил Том. Мистер Робертс закрыл лицо руками. – Боже мой… – Ну, вообще-то Джек Боулмингтон был довольно мил. Разве что несколько шумлив. Доктор Робертс молча покачал головой. – Я не понимаю, почему вы так переживаете, мистер Робертс? – Я не переживаю, – драматическим полушепотом изрек врач. – Мне очень стыдно. – Стыдно? Но почему? – Потому что у меня, дипломированного врача, признанного специалиста в области общей психиатрии, как оказалось, есть второе «Я»! – Второе «Я» есть у каждого, – заметил Ахав. – А у меня их вообще несколько десятков, – добавил Том. – Да? Но мое второе «Я» – капитан пиратов Джек Боулмингтон! Пауза. – Ну и что? – Вы не находите это странным? Или, может быть, нелепым? – Нет. – Странно. – У меня был знакомый, считавший себя зеленой каракатицей. – Он был сумасшедший? – Нет. Он был зеленой каракатицей. – В смысле?.. – Он на самом деле был зеленой каракатицей. |