
Онлайн книга «Бриллиантовые девочки»
— А что нам делать, если тут и правда крысы? — сказала она, стоя на мамином кресле. — Может… забьём их твоими высокими каблуками? — предложила я. — Не хватало мне только испачкать свои лучшие туфли дохлыми крысами! — заверещала Рошель, осторожно слезая с кресла. — Ладно, ладно. Мы просто выпустим всех твоих кошек — ну этих, белых: Снежинку, Сахарка, Пломбира, — они увидят крыс и скажут: «Ням-ням-ням, у нас будет к чаю вкусное крысиное филе», — и всех их сожрут. Рошель захихикала: — Странная ты, Дикси. Я никогда не знаю, шутишь ты или у тебя совсем крыша съехала. — Ну конечно, съехала, — сказала я и стала корчить страшные рожи, изображая сумасшедшую, пока мы расстилали простыню на мамином матрасе, раскладывали одеяло и взбивали подушки. Рошель понадобилось в туалет, и она попросила меня подняться с ней и подождать за дверью. До этого мы обегали весь дом, но теперь, когда мы остались вдвоём, стало куда страшнее. Я тоже зашла в туалет. Пока я там сидела, в дверь вдруг забарабанили. — Дикси! Скорее, пошли со мной к двери! — закричала Рошель. — Не могу, я ещё не кончила! Иди сама открой. Это, наверное, Джуд с нашей картошкой. — А если нет? Если там эти парни? Дикси, ты правда думаешь, что они бы сделали мне что-нибудь плохое? Этот красивый парень с серьгой? Может, Джуд просто завидует, как ты думаешь? — Ни капельки Джуд тебе не завидует, и ты это прекрасно знаешь! — закричала я из туалета. В дверь снова забарабанили. — Дикси, пожалуйста, пойдём вместе. — Иду, иду. — Я выскочила из туалета, на ходу натягивая штаны. — Слушай, мы не будем сразу открывать дверь, мы сперва посмотрим, кто это. Только не подходи слишком близко к прорези для писем, а то они могут тебя увидеть и достать. — Ох, как же мне все это осточертело! Была бы у нас нормальная мама, которая бы за нами следила, и хороший папа, и уютный дом! — посетовала Рошель. — Мне больше нравится семья Бриллиант, — сказала я. Мы с Рошель пробрались к входной двери. Оказалось, что мы держимся за руки. В дверь снова застучали громко и сердито. — Господи, — сказала Рошель, — это те парни. Они пришли за мной. — Убирайтесь отсюда, ребята, а то дядя Брюс сейчас с вами разберётся! — завопила я. Прорезь для писем открылась. — Это я, Джуд. Откроете вы мне наконец? Мы насилу справились с дверью, руки у нас были скользкие от пота. — Ну вы и трусихи, — насмешливо сказала Джуд. — Мы не виноваты. Что ты так стучишь? Не можешь сама открыть дверь, как нормальный человек? Ты нас нарочно хотела напугать, — фыркнула Рошель. — Как я могла сама открыть дверь, дура набитая? У меня же нет ключа. Ключи все у мамы, — сказала Джуд. Мы замолчали, соображая. Мы ведь даже не знаем, где она. Может, в этом пригороде и больницы-то нет. Может, Брюс так и ездил кругами со стонущей мамой на заднем сиденье… — А если она завтра не вернётся? — сказала я. — Заткнитесь обе! — приказала Джуд. — Давайте поедим. Я купила ещё кока-колы. И спички, глядите! — Ты что, курить собралась? — сказала Рошель. — Да нет, кретинка, это чтобы видеть, когда совсем стемнеет. — Кончай обзываться. Это ты кретинка, ты же пожар устроишь, если будешь ходить со спичками. Что было не купить фонарь? — Не продают они фонарей в ларьке с картошкой. Я уверена, что мы найдём свечи где-нибудь на кухне. Мы поискали свечи, но ничего не нашли. — Может, пойти попросить свечку у соседей? — предложила Джуд. — Ну да, вон к той старухе! — ухмыльнулась Рошель. — Ладно, давайте пока есть. Рыба и картошка заледенеют, — сказала Джуд. Мы стали есть прямо из пакета, потому что не знали, где тарелки. Колу мы пили из бутылки по очереди. Столом и стульями нам служил рулон свёрнутого коврового покрытия. — Картошка здесь в сто раз хуже, чем в нашем ларьке возле дома, — пожаловалась Рошель. — Ну уж извините, ваше величество. Надо мне было пробежать восемьдесят километров до дому и принести тебе картошечки получше, — сказала Джуд. — Отдай мне, если не нравится, я ещё совсем не наелась. Мою картошку тоже доедала Джуд. — А что, Фиалка не хочет картошечки? — спросила она. — Ох, не заводи ты её! Она меня и так уже достала со своей дурацкой игрушечной птицей! — сказала Рошель. — Ты меня тоже достала! — огрызнулась я. — Ты все только жалуешься, и ноешь, и ноешь, а толку от тебя никакого! — Ах так? А от тебя-то какой особенный толк, воображала безмозглая? — Я знаю соседку, у которой можно попросить свечку, — гордо сказала я. Джуд и Рошель уставились на меня. — Никого ты не знаешь, бестолочь, — сказала Рошель. — Знаю. За нашим садом живёт моя подруга Мэри. Мы можем попросить её маму. Мэри говорит, что мама у неё очень добрая. Рошель фыркнула: — Господи, она у нас окончательно свихнулась. Подружка за нашим садом! Смотри, Дикси, ты угодишь в сумасшедший дом, если не будешь следить за собой. — Да нет же, она настоящая! Я с ней играла в саду. Правда! Рошель подняла брови и вздохнула: — Ох, полоумная моя сестричка! — Пошли, я тебе покажу! Я скомкала обёртку от картошки и кинула в неё. — Эй, перестань, ты мне испачкаешь кофточку! — взвизгнула Рошель. — Не пойду я в эти джунгли. Там в траве может быть что угодно — мыши, жабы, змеи. — Я с тобой схожу, Дикси, — сказала Джуд. — Не ходи, пожалуйста! Не оставляй меня тут одну! — Ну и кто у нас тут маленький? — сказала Джуд. — Тебе придётся остаться, Рошель, потому что у нас нет ключа. И потом, Мартина может вернуться в любую минуту. — Спорим, она не вернётся. Спорим, она поехала обратно в Блечворт. Она же не дура. Жалко, что я с ней не поехала. Я тоже об этом пожалела. Я подумала, как было бы хорошо и спокойно вдвоём с Джуд. Ну и с мамой, конечно. Хотя теперь кроме мамы будет ещё младенец. — Все из-за этого младенца, — сказала я, когда мы с Джуд вышли за дверь. — Если бы мама не забеременела, ей бы не понадобилась ещё одна комната и мы бы не переехали. Надеюсь, что Солнышко будет исключительно славным мальчиком, а то я могу его серьёзно невзлюбить. — Солнышко! Надеюсь, что мама шутит. Нет, младенец не виноват. Он же не просил его рожать, правда? Не знаю, зачем у мамы вечно эти приятели и младенцы. Я её просто не могу понять. |