
Онлайн книга «Лола Роза»
— И что ты там увидела у брата, Харприт? Харприт захихикала, а когда на перемене она достала банан из коробочки с завтраком, на нас напал такой хохот, что мы чуть не описались. Мне хотелось смеяться не переставая. Весь день я шепталась с Харприт. Мне дважды делали замечания и наконец послали к миссис Бэлсэм. Я думала, что меня сейчас здорово отругают. Мне было все равно. Я даже хотела начать отругиваться или устроить истерику, как Кендэл. Но миссис Бэлсэм просто усадила меня и предложила шоколадку. Я помотала головой, хотя шоколадки были шикарные, в большой подарочной коробке. — Давай-давай, выручай меня. Я, вообще-то, на диете, но тут не удержишься. Так что съешь парочку мне в помощь, будь умницей. Я взяла молочный шоколад с трюфельной начинкой. — Мне сегодня все говорят "будь умницей", — сказала я с набитым ртом. — Но ты, я так понимаю, была сегодня не совсем умницей? — Миссис Бэлсэм взяла заспиртованную вишню в темном шоколаде. — С тобой за компанию, — сказала она, отправляя ее в рот. Она подвинула коробку ко мне, и я выбрала малину со сливками — белую шоколадку с нежно-розовой верхушкой. Она была похожа на кукольную грудь. Я подумала, что это я тут объедаюсь шоколадом, когда мама в больнице. Липкий шоколад прилип к зубам. В желудке у меня все повернулось. Я прижала ладонь ко рту. — Сюда, скорее! — Миссис Бэлсэм вскочила и быстренько повела меня в другой конец кабинета. Она открыла дверь, и меня стошнило в ее личный туалет. Миссис Бэлсэм заложила мне волосы за уши и придерживала лоб. — Ничего, ничего, — бормотала она. Когда все кончилось, она утерла мне лицо своим полотенцем и дала стакан воды. — Шоколадки, конечно, жалко, — сказала она. — Но зато ты это все проделала очень аккуратно. Молодец! Я слабо засмеялась. — Так что случилось, Лола Роза? — спросила миссис Бэлсэм, сидя на краешке своего стола и внимательно глядя на меня. — Наверное, что-то с желудком, — сказала я. — Гм. Безусловно, что-то с тобой. Ты ведь не гуляешь больше с Россом и его шайкой или как? — Нет, я их с тех пор видеть не могу. — А Питер? Он, вообще-то, хороший парень. Если тебе нужен друг, то он, может быть, очень даже подходит. — Мне не нужен друг. У меня есть подруга — Харприт. — Да, мне Харприт тоже нравится, очень славная девочка. Вы обе славные девочки, только больно уж смешливые сегодня. Это половое воспитание вас так насмешило? — Вроде того. — Ну что ж, иногда это может показаться смешным. Но сейчас ты, надеюсь, уже успокоилась. Я бы на твоем месте быстренько вернулась в класс и извинилась перед учительницей. Если только тебя не тошнит больше. Может, лучше отправить тебя домой к маме? Я закусила губу и поспешно встала: — Нет, я себя нормально чувствую. Миссис Бэлсэм положила мне руку на плечо: — С мамой все в порядке, Лола Роза? Стены надвинулись на меня. Пол зашатался. Мне хотелось уткнуться в грудь миссис Бэлсэм и заплакать. Но я помнила, что сказала мама. Не давай ей ничего из себя вытянуть, а то вас отправят в приют. — С мамой все в порядке. Я выскочила из-под ее руки. Я вернулась в класс, извинилась и до конца уроков сидела тихо, не привлекая внимания. По пути домой мы с Харприт снова стали ржать. Я старалась ее завести и выдумывала самое неприличное, что только могла. Мне очень не хотелось с ней прощаться, когда мы дошли до дома Габри. Потом мы остались вдвоем с Кендэлом. — Рассмеши меня, Кендэл, — сказала я. — Расскажи анекдот. — Я знаю анекдот про слона. Кажется. Казалось ему зря. Он рассказывал целую вечность, а потом не смог вспомнить конец. — Ну ладно, тогда я расскажу анекдот. — По-моему, я не люблю анекдоты, — сказал Кендэл. — Любишь. Тебе понравится, вот увидишь. Что такое желтое и опасное? Кендэл с тревогой посмотрел на меня. — Что такое желтое и опасное? — повторила я. Кендэл вдруг рассмеялся. — Ты чего смеешься? — Потому что анекдот смешной. — Я же еще не дорассказала! Кендэл, подумай. Что такое желтое и опасное? Вдруг в голове у меня раздался голос Рока, я даже сморгнула от неожиданности. "Если он угадает ответ, с мамой все будет хорошо". Я потрясла головой, чтобы отделаться от наваждения. Кендэл тоже потряс головой, передразнивая меня. Похоже было, что его головка, того глади, свалится с тонкой шейки. — Не надо, Кендэл! — Я взяла его за голову и придержала. — Слушай, это же совсем простой анекдот. Ты его наверняка уже сто раз слышал. Что такое желтое и опасное? Видно было, как Кендэл произносит про себя «желтый» и «опасный». Он старается, я знаю. — Хочешь, подскажу? Этот анекдот понравится Джорджу. — Не понравится. Джордж тоже не любит анекдоты, — сказал Кендэл. — Ему понравится, потому что это про него. А тебе понравится, потому что это про сладкое. Знаешь, такое старинное, которое бабушки делают. — Хорошо бы, у нас была бабушка, — сказал Кендэл. — Тогда бы она с нами сидела. Почему у нас нет бабушки? — Она умерла. — Ее задавила машина? — Нет, она умерла от… — Я не могла выговорить это слово. Голос Рока снова зазвучал у меня в голове. — Кендэл, ну пожалуйста, попробуй угадать! Я схватила его за плечи. Конечно, это просто нелепость — какая разница, знает Кендэл этот дурацкий анекдот или нет. Но я ничего не могла с собой поделать и все упрашивала его угадать, пока Кендэл не расплакался. — Гоголь-моголь с акулами, — простонала я наконец. Передо мной встало страшное видение: мама, отбивающаяся от акул в густом гоголе-моголе. Я попыталась спорить с голосом Рока. "С мамой все будет в порядке, — сказала я про себя. — Сегодня утром ей сделали операцию, и теперь она совершенно здорова и вернется домой, как только сможет. Может быть, она и сейчас уже дома, лежит на кровати и готовится устроить нам сюрприз". Я понимала, что вряд ли это так, и все-таки надеялась — против своей воли. Пока я бежала по улице, таща за собой Кендэла, голос Рока сменил тактику. Теперь он нашептывал, что, если я успею вбежать домой раньше, чем он досчитает до ста, мама окажется дома. На счете «девяносто» я рванула входную дверь. Мамы не было. Я обежала всю квартиру, зовя ее. Кендэл стоял на пороге и грыз палец: |