
Онлайн книга «Префект»
– По-моему, мы уже за территорией музея. – Неужели? – отозвалась Талия, перекрикивая сумасшедший грохот. – Скорость не снижается. Только бы над полосой окон не пролететь! Такой вариант ни Талия, ни Парнасс не рассматривали. Они считали, что шару хватит разгона, чтобы докатиться до окон и проломить их. О том, что огромная скорость способна пронести его вдоль по полосе, даже не подумали. Зато теперь Талия с ужасом поняла, что шар может прокатиться вдоль анклава и остановиться в его конце. – Полосу уже видно? – спросила она. – Вроде бы видно, – ответила Мэриэл Редон. – Только что-то не так. – Слишком быстро катимся? – Дело не в этом. Мы ведь должны катиться по прямой? – Да, – ответила Талия. – А мы не по прямой катимся? – Полосу окон я вижу, но мы приближаемся к ней под углом. Встревоженная Талия не знала, что и думать. Они с Парнассом считали, что от основания башни шар покатится прямо или с минимальными отклонениями, вызванными препятствиями и трением. Сейчас она присмотрелась к кувыркающейся местности, попробовала разглядеть серую полосу окон и поняла, что Редон права. От прямой они отклонились, причем сильно, на столкновение с руинами не спишешь. – В чем дело? – пролепетала Талия. – Мы же все просчитали. Шар должен был катиться прямо к окнам. – К окнам мы и катимся, – ответил Катбертсон, сдавленный голос которого узнавался с трудом. – Просто вы забыли о силе Кориолиса. – Шар должен двигаться по прямой, – повторила Талия. – Так и есть. Но анклав вращается и заставляет нас двигаться не по прямой, а по спирали. Все дело в системе отсчета, префект. – Сила Кориолиса… Черт, в «Доспехах» училась – и забыла о силе Кориолиса! – посетовала Талия. – Мы же не на планете, а во вращающемся цилиндре, мать его! Шар снижал скорость. Местность за окошком-иллюминатором кувыркалась раза в два медленнее, чем вначале. Талия уже различала ориентиры, которые ее спутники заметили раньше. – Ничего страшного, – успокоил ее Катбертсон. – Мы просто катимся к другой полосе. – Для нас это принципиально? – спросила Талия. – По-моему, нет. Пробьем эту полосу вместо той. – В ближайшие секунды, – добавила Мэриэл Редон. – Приближаемся к окнам. Всем приготовиться. На краю цилиндра нас здорово тряхнет. Талия приготовилась, насколько способен это сделать человек, скрученный в бараний рог. Когда шар с цилиндра перелетел на стеклянную гладь полосы окон, закружилась голова. По геометрически идеальной дуге шар скользил с невероятной плавностью. Скорость гасило только сопротивление воздуха, и она более-менее стабилизировалась. – Пробей окна! – шептала Талия шару. – Пожалуйста, пробей! И не разгерметизируйся, когда это случится. * * * Прежде чем войти в штаб, Дрейфус постучал. Он считал необходимым соблюдать субординацию. Допуск «Панголин» во многом уравнивал его со старшими префектами, только сыпать соль на рану ни к чему. – Дрейфус, боюсь, вы опоздали, – объявила Бодри, прерывая разговор с другими старшими префектами. – Устойчивая Вегетативность только что уничтожена. Том даже за стол не сел – сразу подошел к модели Единой системы. С прошлого раза число рубиновых бусинок не увеличилось, только Дрейфуса это не утешало: он знал, какой ценой был замедлен натиск Авроры. – Сколько эвакуировали? – Сто семнадцать тысяч при населении сто тридцать тысяч. Неплохо, если учесть, что эвакуированные были без пяти минут мертвецами. – Сейчас наша главная задача – вывезти население анклавов, на которые Аврора предположительно нападет в ближайшее время, – объявил Клирмаунтин. – Наши мониторы показывают, что потоки долгоносиков меняют направление. Им известно, что «веретено» и Устойчивая Вегетативность уже вышли из игры. – Хотите сказать – уничтожены? – переспросил Дрейфус. – Не суть важно. В данный момент мы точно не знаем, куда долгоносики направятся дальше. Кандидатов несколько. К сожалению, они не из числа тех, где мы уже проводим эвакуацию. Поэтому начинаем сначала. – Куда направляют эвакуируемых? Судя по реакции префектов, Дрейфус затронул больную тему. – При идеальном раскладе мы везли бы их в другую часть Блистающего Пояса, подальше от авангарда Авроры, – ответил Клирмаунтин. – Но даже на скоростных кораблях полет туда и обратно отнимет слишком много времени. Единственный приемлемый вариант – эвакуировать на сравнительно близкие анклавы, чтобы тратить минимум времени. – Продолжайте. Клирмаунтин оглядел коллег: – Увы, ожидаемый фронт наступления Авроры затрагивает часть анклавов, на которые мы перевозим эвакуируемых. – Понятно. – Это значит: при эвакуации населения тех анклавов придется снимать с места и новоиспеченных беженцев. При наличных ресурсах ситуацию мы более-менее контролируем, но фронт расширяется, число анклавов, попавших под удар, растет в геометрической прогрессии, проблема беженцев скоро станет основным ограничивающим фактором. – Клирмаунтин развел руками, показывая, что бессилен, как это ни прискорбно. – В этой ситуации придется принимать нелегкие решения. – Сегодня мы нанесли торпедный удар по двум населенным анклавам. Нелегкие решения уже приняты. – Я о том, что помощь придется направлять с максимальной рациональностью, – проговорил Клирмаунтин с натянутой улыбкой. – Разве не этим мы уже занимаемся? – Да, но скоро этого станет мало. Чтобы вывести из-под удара максимальное число граждан, придется помогать лишь тем, кто не станет нас задерживать. – Понимаю, к чему вы клоните. Считаете, коматозников нужно бросить. – Разве они поймут, что с ними стало? – Граждане добровольно погрузились в кому, при условии, что за ними присмотрит Устойчивая Вегетативность, а если сам анклав с задачей не справится, выручат «Доспехи». Мы дали обещание этим людям. – Вы беспокоитесь, как бы сдержать обещание, данное людям с мыслительной активностью капусты? – раздраженно осведомился Клирмаунтин. – Я просто хочу понять, куда мы катимся. Коматозники нам неудобны – чудесно, избавляемся от них. Кто следующий? Недостаточно быстрые и симпатичные? Не поддержавшие нас на последнем референдуме об оружии? – Не стоит впадать в мелодраму, – проворчал Клирмаунтин. – Дрейфус, вы явились сюда только для того, чтобы дискредитировать нашу и без того проблемную программу эвакуации? – Клирмаунтин прав, – проговорила голограмма Джейн Омонье со своего обычного места за столом. – Коматозники – страшная обуза, куда проще перекрыть им систему жизнеобеспечения. Они затормозят эвакуацию, значит создадут лишний риск для остальных. Но Том еще более прав. Стоит переступить черту лишь раз – заявить, что одни граждане нам важнее других, – и можно смело сдаваться Авроре. Но мы так не сделаем. Наши принципы выше этого. Мы «Доспехи». |