
Онлайн книга «Опал»
– Я уверен, что это искреннее беспокойство. – Дэймон погладил меня по спине, и я сразу утихомирилась. Эш заметила его жест и скривилась. Так тебе! – Есть только одна вещь, из-за которой нам нужно волноваться, – сказал Блейк, словно именно это было единственным, что могло пойти не так. – Через каждые несколько метров в помещении установлены аварийные двери, которые закрываются, если объявлена тревога. Двери защищены: не пересекайте голубых лучей – это лазеры, которые порежут вас на кусочки. Мы все уставились на него. Да, это действительно проблема. Блейк усмехнулся. – Ничего страшного, мы проникнем внутрь и вый-дем так, что нас никто не заметит. – Хорошо, – медленно произнес Эндрю. – Что-нибудь еще? Как насчет сети из оникса? – Нет-нет, – рассмеялся Блейк, – сетей там не установлено. Ди объявила, что раз мы обо всем договорились, пусть Блейк проваливает. Тот беспрекословно направился к выходу, но вдруг замер в дверях, словно собираясь что-то добавить. Я почувствовала, как он снова смотрит на меня. Но он ушел. Наша команда тоже разбежалась. В доме остались лишь Дэймон с братом и сестрой да я. – Мне необходимо потренироваться в скорости, – умоляюще сложила я руки. – То есть я уверена, конечно, что не отстану от вас, просто хочу поупражняться. Ди уставилась на подлокотник дивана и сердито вздохнула. – Ну, конечно, – криво усмехнулся Доусон, – я бы тоже не прочь попрактиковаться. – Сейчас уже темно, – Дэймон потянулся и обнял меня за талию. – Вы оба только шею себе свернете. Завтра потренируетесь. – Ну, спасибо тебе за веру в наши силы! – Всегда пожалуйста. Я пихнула его локтем и повернулась к Ди, которая продолжала сверлить взглядом диван, словно в его внутренностях скрывались ответы на все ее вопросы. – Ди, ты… нам не поможешь? Она открыла было рот, но тут же его захлопнула и, не говоря ни слова, взбежала вверх по лестнице. Мне стало тоскливо. – Она образумится, – подмигнул мне Дэймон. – Я ее знаю. Я с сомнением кивнула. Нет, не образумится. И я все еще не могла с этим смириться. Доусон сел рядом со смущенным видом. – Ума не приложу, что случилось с моей сестрой, пока меня не было. Я сжала зубы. Что случилась? Я с ней случилась. – Все мы меняемся, братишка. – Дэймон прижал меня к себе. – Со временем все вернется на круги своя. Уже скоро. Доусон посмотрел на нас и нахмурился. Его глаза были так печальны, что даже потускнели. Интересно, о чем он думает, глядя на нас? Вспоминает, наверное, себя и Бет, как они вот так же сидели, прижавшись друг к другу. Вдруг Доусон моргнул и улыбнулся. – Ну, что? Устроим ночь «Охотников за привидениями»? – Меня уговаривать не придется. – Дэймон поднял руку, и пульт дистанционного управления оказался в его ладони. – У меня есть около шести часов. Но нам срочно нужен попкорн. – И мороженое, – вскочил Доусон. – Сейчас принесу всем пожевать. Часы на стене показывали половину восьмого. Ночь обещала быть долгой, но когда я уютно устроилась рядом с Дэймоном, то поняла, что не хочу отсюда никуда уходить. Дэймон провел губами по моей щеке, потянулся за пледом, лежащим на спинке дивана и укрыл нас, причем бо́льшая часть пледа досталась мне. – Доусон приходит в себя, правда? – Похоже на то, – ответила я с улыбкой. – Надо сделать завтра все так, чтобы эти надежды не пошли прахом, – он посмотрел мне в глаза. * * * На следующий день к часу дня я была потной и грязной, как поросенок, делая все возможное и невозможное, чтобы не отстать от Доусона. Упала я всего раза четыре. Просто местность была совершенно непроходимой. Когда я подошла к Дэймону, он одобрительно хлопнул меня по плечу. Я смерила его взглядом, получив в ответ озорную улыбку. – У тебя грязь на щеке. Так мило. Сам он, как всегда, выглядел безупречно, даже не запыхался ни капельки. – Доусон, твой брат всегда столь раздражающе хорош во всем? – Ага, – кивнул Доусон, выглядевший не лучше меня. – Он у нас везде впереди, и в бою, и в беге, и во всем остальном. Дэймон просиял. – Достал, – буркнула я, счищая грязь с кроссовок. Он расхохотался, а я показала ему язык и вернулась на место старта. Мы стояли на опушке леса, тянувшегося до самого моего дома. Я вдохнула поглубже, чувствуя, как во мне начинает бурлить сила Источника. Вернулось ощущение спуска с «американских горок», мускулы напружинились. – Приготовились! – крикнул Дэймон, прижимая локти к бокам. – Марш! Я оттолкнулась от земли и понеслась за братьями. Набрала скорость, ветер засвистел у меня в ушах. Я уже научилась различать камни и корни, выступавшие из-под земли. От ветра горели щеки, но это было даже приятно, поскольку означало, что бегу я быстро. Деревья слились в сплошную стену. Я подныривала под нависающие ветви, перепрыгивала через кусты и валуны, стараясь не потерять из виду Доусона. От бега волосы выбились у меня из «хвоста» на затылке. Я расхохоталась. В тот момент я забыла и о своей глупой ревности, и об Уилле, и даже о том, что именно нам предстояло сегодня вечером. Просто летела как ветер и чувствовала себя свободной. Дэймон промчался мимо, оказавшись у реки на добрых десять секунд раньше нас с Доусоном. Затормозить на такой сумасшедшей скорости без риска пропахать носом землю было трудно. Пришлось упереться каблуками, из-под которых веером полетели пыль и камешки. Но я не плюхнулась прямо в озеро только благодаря Дэймону, схватившему меня за талию. Продолжая смеяться, я развернулась и чмокнула его в щеку. – Твои глаза светятся, – улыбнулся в ответ он. – Прямо как у Лаксенов, да? Бриллиантовым блеском? – Не-а, – сказал Доусон, смахивая со лба длинную челку. – Просто ярко светятся. Довольно мило. – Не мило, а прекрасно! – поправил брата Дэймон. – Следи только, чтобы они не засветились перед посторонними, Кэти. Я кивнула. Он же подошел к Доусону и хлопнул его по спине. – Ну, хватит, пожалуй. Вы оба отлично потренировались, а я подыхаю с голоду. Я раздулась от гордости, но внезапно вспомнила, какое важное дело нам предстоит сегодня вечером. Кровь из носу, а мне нельзя их подвести. – Вы, мальчики, идите, а я сделаю еще несколько кругов. – Уверена? – Конечно! Собираюсь вас обставить. – Даже не надейся, Котенок, – Дэймон со снисходительным видом подошел ко мне и чмокнул в щеку. – Можешь сразу сдаться и поднимать лапки. – Сегодня ты сам сядешь в лужу, – шутливо оттолкнула его я. |