
Онлайн книга «Главный подозреваемый»
– Пока, Брюси. – Эй, эй, постой, Майрон! Черт возьми, я же не главный менеджер. Терпеть не могу торговаться. Ладно, давай не будем морочить друг другу голову. Мы сделаем так: ты мне что-то говоришь. Заявление для прессы, что угодно. Что-нибудь совсем невинное. Но я хочу быть первым, кто получит информацию от Майрона Болитара. Потому я говорю тебе то, что тебе нужно, и сижу тихо, а ты даешь мне эксклюзив, как только разродишься настоящим заявлением. Идет? – Идет, – ответил Майрон. – Вот мое заявление: Эсперанса Диас не убивала Клу Хейда. Я уверен в этом на сто процентов. – У нее был роман с Клу? – Конец заявления, Брюс. Точка. – Ладно-ладно. Но почему тебя не было в стране в момент убийства? – Ты в курсе, что такое конец заявления, Брюс? Это значит – больше никаких комментариев. И никаких вопросов. – Брось, все и так знают. Я просто хочу подтверждения. Ты был на Карибах, верно? – Верно. – А где именно? – Без комментариев. – Ну почему? Ты был на Каймановых островах? – Нет, не на Каймановых островах. – Тогда где? Вот так работают журналисты. – Без комментариев. – Я позвонил тебе сразу после того, как Клу провалил тест. Эсперанса сказала, ты в городе, но никак это не прокомментировала. – И я не буду, – заключил Майрон. – Твоя очередь, Брюс. – Да ладно, Майрон, ты мне ничего не сообщил. – Мы заключили сделку. – О'кей, ты прав, будем играть по-честному. – По его тону было ясно, что это временная передышка. – Спрашивай. Легче, легче. Не надо сразу спрашивать про дочь Софи Майор. Никакой спешки. Это главное. Дверь в кабинет открылась, в комнату вошел Уиндзор. Майрон сделал ему знак рукой. Уиндзор кивнул и открыл дверцу шкафа. С внутренней стороны висело зеркало в полный рост. Уиндзор посмотрел на свое отражение и улыбнулся. Хороший способ проводить время. – Что в спортивных кругах говорили насчет Клу? – Ты имеешь в виду – до провала теста? – Да. – Бомба с часовым механизмом, – ответил Брюс. – В смысле? – Бросал он классно, спору нет. И выглядел отлично. Похудевший, собранный. Но где-то за неделю до теста его стало не узнать – да ты и сам, наверное, видел. Постой… или тебя уже здесь не было? – Продолжай рассказывать, Брюс. – А что рассказывать? Мы уже видели это сто раз. С Клу родная мать наплачется. Его руки были даром Божьим, а сам он… скажем так, совсем не подарок. – Значит, симптомы были заметны еще до теста? – Да, пожалуй. Задним числом кажется, что их было полно. Я слышал, жена выгнала его. Он ходил небритый, с красными глазами, все в таком роде. – Возможно, дело было не в наркотиках? – предположил Майрон. – Конечно. Например, в алкоголе. – Или он переживал стресс из-за развода… – Знаешь, Майрон, будь на его месте кто-нибудь вроде Орела Хершисера, я бы еще засомневался. Но когда речь идет о таких бедовых парнях, как Клу Хейд или Стив Хау, можешь смело ставить на выпивку и наркоту. Шансов ошибиться – ноль. Майрон посмотрел на Уиндзора. Тот поправил свои светлые кудри и стал практиковать перед зеркалом разные улыбки. В данный момент он пробовал лукавую. «Легче, – напомнил себе Майрон, – легче». – Брюс… – Да? – Что ты можешь рассказать о Софи Майор? – А что тебя интересует? – Так, общая информация. – Просто любопытствуешь? – Ну да… – Понятно, – хмыкнул Брюс. – Насколько сильно ей повредил проваленный тест Клу? – Сильней не придумаешь. Впрочем, ты и сам знаешь. Она пошла на рискованный шаг, и до сих пор ее считали гением. Но Клу не прошел тест, и бабах – она всего лишь глупая девчонка, влезшая не в свое дело. – Расскажи о ее прошлом. – О прошлом? – Да. Хочу узнать ее получше. – Зачем? – буркнул Брюс. – Ладно, не важно. Она из Канзаса, а может, из Айовы, Индианы или Монтаны. В общем, откуда-то оттуда. Типичная девочка из провинции. Любит охоту, рыбалку и прочие развлечения на свежем воздухе. При этом здорово «рубит» в математике. Уехала на восток, чтобы поступить в Массачусетский университет. Там встретилась в Гари Майором. Они поженились и долгое время вели обычную профессорскую жизнь. Он преподавал в Брандейсе, она – в Тафтсе. В начале восьмидесятых они разработали компьютерную программу для ведения финансовых расчетов и из представителей среднего класса вдруг превратились в миллионеров. В девяносто четвертом их компания вышла на открытый рынок, и это позволило им сменить одно «м» на другое. – Сменить одно «м» на другое? – «Миллионеры» на «миллиардеры». – А-а. – Потом они сделали то, что делают многие очень богатые люди, – купили спортивный клуб. В данном случае «Нью-Йорк янкиз». Гари Майор обожал их с детства. Клуб стал бы для него отличной игрушкой, но, увы, он не успел ею воспользоваться. Майрон прочистил горло. – У них есть дети? «Мистер Небрежность». – Двое. Джареда ты знаешь. Он, в общем, хороший парень, не дурак, закончил нашу любимую альма-матер – Дьюкский университет. Но все его ненавидят, потому что он получил свое место благодаря мамаше. Его главное занятие – присматривать за финансами компании. Насколько я могу судить, справляется он с этим неплохо, а бейсбольные дела оставляет тем, кто в этом разбирается. – Ясно. – Еще у них есть дочь. Вернее, была. Уиндзор вздохнул и неохотно закрыл дверцу. Ему всегда было нелегко отрываться от зеркала. Он сел напротив Майрона, как всегда, спокойный и невозмутимый. Майрон снова откашлялся и спросил в трубку: – Что значит была? – Дочь порвала с семьей. Ты не помнишь эту историю? – Смутно. Кажется, она ушла из дому? – Верно. Ее звали Люси. Она сбежала со своим парнем, каким-то музыкантом, незадолго до совершеннолетия. Это было лет десять или пятнадцать назад. Еще до того, как у Майоров появились деньги. – А где она живет сейчас? – В том-то и дело, что никто не знает. – То есть? – Она сбежала. Это все, что мне известно наверняка. Кажется, оставила им записку. Типа хочет путешествовать с любимым, искать счастья и прочая тинейджерская чушь. Софи и Гари Майор были типичными профессорами, начитавшимися доктора Спока, и решили предоставить дочери «свободу». Надеялись, она скоро вернется. |