
Онлайн книга «Главный подозреваемый»
– Полиция все это проверила? – Они утверждают, что да. Ничего не нашли. – Вы подозреваете Оуэна? – Нет, – ответила она с горечью. – Он просто полное ничтожество. – Но у вас были хоть какие-то серьезные зацепки? – Серьезные? – Она задумалась. – Пожалуй, нет. Некоторые из детективов, которым мы платили, считали, что Люси попала в секту. – В секту? – Майрон поморщился. – По их мнению, это соответствовало ее характеру. Они говорили, что, несмотря на мои попытки сделать ее независимой, Люси, наоборот, нуждалась в защите, чувствовала себя одинокой, оторванной от дома и друзей. – Ерунда! – отрезал Майрон. – Вы же сказали, что не знали Люси. – Софи взглянула на него. – Может, ее психологический портрет и верен, но я сомневаюсь, что она попала в секту. – Почему вы так думаете? – Потому что сектам нужны деньги. А у Люси очень богатые родители. Пусть в то время вы зарабатывали сравнительно немного, но можете поверить: они бы сразу узнали о том, что вы разбогатели. И наверняка связались бы с вами, хотя бы для того, чтобы выкачать из вас побольше денег. Софи быстро заморгала, затем закрыла глаза и отвернулась. Майрон шагнул к ней и остановился, не зная, как поступить. Потом решил не вмешиваться: просто держать дистанцию и ждать. – Хуже всего жить в неизвестности, – произнесла наконец Софи Майор. – Это гложет меня днем и ночью. Каждый день, уже двадцать лет. Без передышки. Без остановки. Когда муж умер от разрыва сердца, все были в шоке. Говорили – мол, такой здоровый человек. Такой молодой. Даже теперь мне трудно представить, как я смогу жить без него. Но после исчезновения Люси мы о ней почти не говорили. Просто лежали ночью в кровати и притворялись, будто спим, а сами смотрели в потолок и воображали все ужасы, какие могли с ней случиться. Майрон не знал, что тут можно сказать. Но молчание становилось таким тяжелым, что ему стало трудно дышать. – Сожалею, – пробормотал он, чтобы снять царящее напряжение. Она не подняла головы. – Я пойду в полицию, – продолжал Майрон, – и расскажу о дискете. – И что это даст? – Они начнут расследование. – Расследование уже было. Я вам сказала. Они думают, что Люси сбежала из дому. – Но теперь у нас есть новая улика. Им придется отнестись к делу серьезнее. Я даже могу обратиться в прессу. Это заставит их пошевелиться. Софи покачала головой. Майрон ждал. Она встала и вытерла ладони о джинсы. – Эту дискету, – задумчиво произнесла она, – отправили вам… – Верно. – По вашему адресу… – Да. – Значит, кто-то хотел связаться с вами. «Уиндзор говорил нечто похожее», – подумал Майрон. – Это лишь гипотеза, – возразил он вслух. – Не хочу разрушать ваши надежды, но возможно, что мы имеем дело с простым розыгрышем. – Это не розыгрыш. – Откуда нам знать? – Будь это розыгрыш, дискету прислали бы мне. Или Джареду. Или кому-то, кто знал Люси. А прислали вам. Кто-то хотел связаться именно с вами. Возможно, сама Люси. Майрон глубоко вздохнул: – Опять же не хочу отнимать у вас надежду… – Не надо со мной миндальничать, Майрон. Просто говорите, что думаете. – Ладно. Если это была Люси, зачем она послала мне свой снимок, расплывающийся в луже крови? Софи Майор с трудом удалось сдержать слезы. – Не знаю. Вероятно, вы правы. Скорее всего это не она. А ее убийца. Так или иначе, им нужны вы. Это первая настоящая зацепка за много лет. И если мы поднимем шум, боюсь, это спугнет того, кто отправил вам дискету. Я не имею права так рисковать. – Не знаю, что я могу сделать, – повторил Майрон. – Я заплачу вам, сколько захотите. Назовите цену. Сто тысяч? Миллион? – Дело не в деньгах. Я просто не вижу, чем могу помочь. – Вы можете начать расследование. Он покачал головой: – Мой лучший друг и деловой партнер сидит в тюрьме за убийство. Моего клиента убили в собственном доме. И у меня полно других клиентов, которым нужна моя помощь. – Понятно… – горько протянула она. – Значит, у вас просто нет времени? – Не в этом дело. Мне действительно не за что зацепиться. Никаких ниточек, связей, информации. Не с чего даже начать. Она пригвоздила его взглядом. – Вы можете начать с себя. Вы моя ниточка, моя связь и информация. – Она протянула руку и взяла его ладонь. Ее пальцы были холодными и твердыми. – Все, что я прошу, – будьте внимательнее. – Внимательнее к чему? – Может быть, к самому себе, – ответила она. Они продолжали стоять, и она держала его за руку. – Звучит неплохо, Софи, но я не понимаю, что вы имеете в виду. – У вас ведь нет детей? – Нет, – ответил Майрон. – Но это не значит, что я вам не сочувствую. – Тогда задайте себе простой вопрос: а что бы вы сделали на моем месте? Что бы вы сделали, если бы вам в руки попала первая надежная зацепка? – Наверное, то же самое, что делаете сейчас вы. В конце концов, стоя под головой оленя, он пообещал ей, что будет смотреть в оба. Сказал, что подумает. И постарается разобраться во всем. Глава 20
Вернувшись в офис, Майрон нацепил телефонную гарнитуру и приступил к звонкам. Джерри Магуайер, и только. Не потому, что на него похож, а потому, что от него тоже разбегаются клиенты. Хотя он даже не написал никакого проекта [28] . Позвонил Уиндзор. – Твой «хвост» с газетой – Уэйн Тьюнис. Живет на Стейтен-Айленде и работает в частном агентстве. Звонил один раз Джону Макклейну, сказал, что его раскрыли. Собственно, все. Они держатся начеку. – Получается, мы так и не знаем, кто его нанял? – Вот именно. – Когда есть сомнения, выбирают самый очевидный вариант, – напомнил Майрон. – Ты о молодом Эф-Джее? – А о ком еще? Он уже полгода за мной следит. – Твои предложения? – Я хочу, чтобы он от меня отстал. – Как насчет аккуратного выстрела в затылок? |