
Онлайн книга «Джек Ричер, или Дело»
![]() Вы были в этом списке, подумал я. — Так я в нем был? — снова спросил он. — Нет, — соврал я. Он снова улыбнулся. — Хороший ответ. Пожелай я заменить тебя кем-то, я велел бы убить тебя прямо там, в Миссисипи. А может быть, и приехал бы, чтобы самому заняться этим. Я ничего не ответил. Он посмотрел на меня, и почти сразу его лицо начало растягиваться в улыбке; эта улыбка перешла в смех, который он изо всех сил старался подавить, но так и не смог. Его смех походил на лай, на чихание, и он должен был, откинув голову назад, смотреть в потолок. — Что? — спросил я. Его взгляд снова впился в меня. Он все еще улыбался. — Извини, — произнес Фрейзер. — У меня все время вертится в голове эта избитая фраза. Ты знаешь, как говорят эти парни? «Его можно даже не арестовывать». Я ничего не ответил. — А ты ужасно выглядишь, — объявил он. — Ты знаешь, здесь есть парикмахерские. Тебе бы стоило там побывать. — Не могу, — ответил я. — Мне надо выглядеть так, как я выгляжу сейчас. За пять дней до этого мои волосы были на пять дней короче, но и этой длины вполне хватало для привлечения внимания. Леон Гарбер, в ту пору снова мой командир, вызвал меня в свой офис, и поскольку в его послании было указано «без повторений без посещений с какими-либо намерениями относительно процедур личной гигиены», я понял, что он решил ковать железо, пока горячо, и отругать меня как следует, пока улики были налицо, а точнее — на голове. Именно с этого и началась наша встреча. Он спросил меня: — Каким нормативным армейским документом регламентируется внешний облик солдата? Я посчитал это типичным для него вопросом с подвохом, поскольку сам Гарбер был, вне всякого сомнения, самым неряшливым офицером из всех, виденных мною. Он мог взять со склада квартирмейстера новехонькую шинель класса А, и через час она выглядела так, как будто он прошел в ней через две войны, спал в ней и как минимум три раза занимался на ней сексом с пьяной женщиной в критические дни. — Не могу припомнить, — признался я, — каким нормативным армейским документом регламентируется внешний облик солдата. — Да я и сам не могу, — сказал он. — Но я, кажется, вспомнил, что стандарт на ногти пальцев рук и правила личной гигиены изложены в восьмом разделе главы один. Я могу очень четко описать все, что сказано на той странице. Ты помнишь, что там сказано? — Нет, — ответил я. — В ней сказано, что соблюдение стандартов гигиенического ухода за волосами необходимо для того, чтобы обеспечить единообразие в облике военного контингента. — Понятно. — Все делается в соответствии с этими стандартами. Тебе известны указанные в них требования? — Я был очень занят, — ответил я. — Я только что прибыл из Кореи. — А мне докладывали, что из Японии. — Там была короткая промежуточная остановка. — И сколько ты там пробыл? — Двенадцать часов. — А в Японии есть парикмахеры? — Уверен, что есть. — Японским парикмахерам требуется более двенадцати часов на то, чтобы подстричь мужчину? — Уверен, что нет. — Глава первая, раздел восьмой, параграф второй, гласит, что волосы на верхней части головы должны быть аккуратно уложены, а их объем не может быть избыточным и создавать впечатление неровной укладки или неопрятности, портящих внешний вид. Там сказано, что контур прически должен быть коническим. — Я не вполне представляю себе это, — чистосердечно признался я. — Там сказано, что при коническом контуре масса уложенных волос солдата соответствует форме его головы, закругляясь в соответствии с естественным закруглением черепа при переходе в основание шеи. — Я позабочусь об этом, — пообещал я. — Пойми, это требования. Не пожелания. — Ясно, — ответил я. — Параграф два гласит, что причесанные волосы не должны спадать на уши или брови и не должны касаться воротника. — Ясно, — снова сказал я. — Может, ты считаешь, что твоя нынешняя прическа неровная, неаккуратная и неопрятная? — По сравнению с чем? — Ну а как в отношении того, что волосы не должны налезать на уши, на брови и на воротник? — Я позабочусь об этом, — снова пообещал я. В ответ Гарбер улыбнулся, после чего тон нашей встречи совершенно изменился. — А насколько быстро отрастают у тебя волосы? — Да не знаю, — я пожал плечами. — Думаю, что с такой же скоростью, как у всех. А что? — У нас проблема, — сказал он. — В Миссисипи. Глава 04
По словам Гарбера, проблема, возникшая в штате Миссисипи, была связана с двадцатисемилетней женщиной по имени Дженис Мэй Чапман. Проблема заключалась в том, что женщина была мертва. Ее противозаконно убили в одном из кварталов главной улицы города, который назывался Картер-Кроссинг. — Она была одной из наших? — спросил я. — Нет, — ответил Гарбер. — Она была гражданской. — Тогда в чем заключается проблема? — Сейчас объясню, — сказал он. — Но начну с истории. Это отдаленное глухое место. Северо-восточный угол штата, вблизи границ с Алабамой и Теннесси. Там проходит железнодорожная магистраль в направлении север-юг и узкая грунтовая дорога, проходящая через лес и идущая в направлении восток-запад, невдалеке от места, где находится родник. Раньше паровозы останавливались там для забора воды, пассажиры выходили из вагонов, чтобы покушать — таким образом в этом месте появился город. Но с конца Второй мировой войны по железной дороге проходило в день не больше двух составов, и оба состава были товарными, никаких пассажиров, так что история города словно повернулась вспять. — Так продолжалось до того, как?.. — Пришла помощь в виде денег, выделенных государством. Ты же знаешь, как это бывает. Вашингтон не мог допустить того, чтобы бо́льшая часть Юга стала страной третьего мира, вот мы и бросили туда кое-какие деньги. И в действительности это были большие деньги. Ты когда-нибудь замечал, как люди, во всеуслышание восхваляющие малые государства, на деле предпочитают жить в государствах с самыми большими субсидиями? Малым государствам следует казнить таких. — Ну а при чем здесь Картер-Кроссинг? — В Картер-Кроссинге была создана военная база под названием Форт-Келхэм. — Понятно, — кивнул я. — Я слышал о Келхэме, хотя никогда точно не знал, где он находится. — Раньше он был огромным, — продолжал Гарбер. — Насколько я помню, земляные работы начались где-то в пятидесятом году. По завершении он должен был стать таким же, как Форт-Худ, но при окончательном рассмотрении проекта выяснилось, что база практически бесполезна, потому что в восточном направлении слишком удалена от I-55, а в западном направлении слишком удалена от I-65. Чтобы добраться до нее, нужно долго трястись по мелким необустроенным дорогам. А может быть, у техасских политиков более широкие глотки, чем у политиков штата Миссисипи… Как бы то ни было, все внимание было обращено на Худ, а Келхэм буквально засох на корню. Он все-таки продержался до конца Вьетнамской войны, а затем был преобразован в базу для рейнджерских курсов, [6] которые располагаются там и сейчас. |