
Онлайн книга «Смертельный эксперимент»
– Пока во всем этом нет никакого смысла, – заметила Кимберли. – Если мистер Денхоллен торговал наркотиками, то убить должны были его, а не Чарли и всех остальных. – Позволь мне закончить. Здесь все вроде бы объясняется. Полиция Мэдисон-Парк нашла четыре мертвых тела утром в воскресенье. Так как убийство произошло на спорной территории, то представители полиции Мэдисон-Парк и Дарнелла объединили усилия и организовали следственную группу, которая будет расследовать эти убийства. Все четверо убитых были хорошо известны полиции и поэтому мгновенно опознаны. Сегодня же, в 13.25, полиция начала обыски в домах убитых, их личных вещах и компьютерах. На верхней полке шкафа в спальне Бикхэма Райта была обнаружена коробка, в которой находилось несколько пузырьков с бесцветной жидкостью без запаха. Эти пузырьки были немедленно направлены в лабораторию на экспертизу. Рили Кобб, местный компьютерный эксперт, смог войти в компьютер Робби Милфорда. В нем он обнаружил сотни порнографических материалов, а также папку под названием «Клуб “Всемирных трахальщиков”». Я подождал, не захочет ли Кимберли что-то сказать по этому поводу. Девочка молчала. – Прости меня за этот язык, – извинился я. – Да все в порядке, папочка, – ответила она. – Я это слово слышала миллион раз. – Здесь об этом много чего написано. Вместо того чтобы все это читать, просто коротко перескажу суть. В папке этого клуба трахальщиков, в компьютере Робби, следователи обнаружили несколько файлов, включая семь правил для членов клуба, а также фотографии трех местных девушек, обнаженных и, по всей видимости, в бессознательном состоянии. – Как их зовут, папа? – Имен у меня пока нет, но следователи идентифицировали их как местных девушек – значит, они должны быть или из Мэдисон-Парк, или из Дарнелла – или и оттуда, и оттуда. – А почему они были без сознания? Они что, были пьяны? Я не понимаю. – Вот именно это тебе и не понравится. Полиция почти уверена, что результаты анализа пузырьков, найденных у Бикхэма, покажет наличие ГОМК, так называемого «наркотика для изнасилования». Судя по файлам и фотографиям, обнаруженным в компьютере Робби, а также по пузырькам, найденным в доме Райта, складывается впечатление, что парни в этом своем клубе подсыпали девушкам наркотик, а потом насиловали их. – Это полная ерунда! – закричала Кимберли. – Я не знаю остальных. То есть я слышала о них, но лично не встречала. Но я знаю Чарли. Он был красавцем, папа. Он мог уложить к себе в постель любую. Ему не надо было никому подсыпать наркотики. Если такой клуб действительно существовал, то Чарли не мог иметь к нему никакого отношения. Мне пришлось прикусить язык. Потому что Чарли не только имел к этому отношение, но и был самым жутким членом этого клуба. – Я уверен, что ты права, Котенок. К тому моменту, когда следствие закончится, может быть, будет понятно, что во всем виноваты те трое, а не Чарли. – Я могу это гарантировать, – сказала Кимберли. – Что ж, ты, конечно, знала его лучше, чем я, и поэтому я уверен, что ты права. – А они нашли какие-нибудь улики, когда обыскивали фургон? Сразу видно, что ты моя девочка, подумал я. – В общем, да. Помимо крови они обнаружили пять гильз, которые почти наверняка связаны с этой стрельбой, сотни отпечатков пальцев, а также отобрали образцы волос и кожных покровов. Кроме того, они обнаружили пятна семенной жидкости и других органических жидкостей на спальных мешках, которые лежали в задней части фургона. – Теперь они будут сравнивать семенную жидкость, правда? – спросила моя девочка. – Да. – И если они найдут сходство с семенной жидкостью Чарли, то решат, что он тоже принимал в этом участие. – Совсем необязательно. – Что ты этим хочешь сказать? – Насколько я понимаю, отец Чарли – крупный специалист по уголовному праву. Я больше чем уверен, что если Чарли невиновен, то его отец сможет это доказать. – Папа, но ведь ты мне веришь? Веришь в то, что я говорю о Чарли? – Верю, милая. – Это хорошо. Если бы ты не верил, я бы этого не выдержала. – Как я понял, сегодня в школе будет заупокойная месса? – уточнил я. – В девять вечера. Мы все там будем. – Ну ты там держись, хорошо? – Конечно. И спасибо, что доверил мне эту информацию. Я никому не скажу. – Все в порядке. Я люблю тебя, Кимберли. – Люблю тебя, папочка. И… – Слушаю тебя. – Я любила Чарли. – Знаю, детка. Я содрогнулся. Глава 17
– Донован, давайте все-таки займемся делом, – произнесла доктор Надин Крауч. – Это уже наша третья встреча, и до сих пор вы отказывались говорить о ваших родителях или детстве. Вы отказываетесь говорить о том, чем занимаетесь, и даже о том, что вы делали, когда произошел этот приступ. Мне остается только предположить, что вы занимаетесь чем-то или абсолютно возвышенным, или абсолютно противозаконным. Она остановилась, чтобы посмотреть, как ее слова повлияли на меня. – Вы это отрицаете? – спросила женщина. – А вас это сильно беспокоит? – Представьте себе, что вы нашли птичку со сломанным крылышком, которой необходима ваша помощь, – объяснила врач. – Неужели для вас важно, как было сломано ее крыло? Я помолчал, пытаясь понять, к чему она клонит. Так и не догадавшись, просто спросил: – Может, вы сразу объясните мне, к чему все это? – Понимаете, я здесь не для того, чтобы ставить вам оценки. – В таком случае не отрицаю. – Очень хорошо, – сказала мой доктор. – Значит, в тот момент, когда начался приступ, вы занимались чем-то возвышенным или противозаконным. А раньше вы этим занимались? – Мы ведем гипотетический разговор? – Конечно. – Тогда – да. – Я правильно понимаю, что раньше, когда этим занимались, никакой боли вы не ощущали? – Правильно. – Обычно я не тороплюсь с выводами, – она слегка надула губы, – но вы ведь пациент не обычный. Мне кажется, что, помогая вам, я защищаю других людей. – Благодарю вас, – ответил я. – Так каков же ваш вердикт? – Мы не так долго с вами работаем, чтобы я могла озвучить его с достаточно высокой долей вероятности. Но на первый взгляд мне кажется, что это классический пример. – Чего? – Психосоматического болевого синдрома. – Психосоматического? У меня что, синдром? Да Глэдис Найт [31] просто обзавидуется. |