
Онлайн книга «Смертельный эксперимент»
– Ага. Кстати, а что ты знаешь об этом пареньке? Кимберли стала говорить что-то о том, что ему двадцать один год, но в это время мое внимание отвлек доктор Хеджпет, который, отодвинув штору, вошел в мою кабинку. Он нахмурился, увидев, что я говорю по мобильному в палате интенсивной терапии, однако вежливо ждал, пока я закончу разговор. – Прости, Котенок. Что ты сейчас сказала? – Я сказала: только не смей этого делать, папа. Не майся дурью и не вздумай устраивать проверку кредитной истории Чарли или его взаимоотношений с законом… Он хороший парень. Его отец – крупный адвокат. – Адвокат? Лучше бы ты сказала мне, что встречаешься с Чарли Мэнсоном, чем с адвокатом. – Да это не он, а его отец – адвокат, – вздохнула моя дочь. – Послушай, просто обещай мне, что не будешь устраивать ему никаких проверок. – Обещаю. – Ну, вот и хорошо, – сказала девочка. – А теперь иди и проведи время с Эдди. Судя по твоему рассказу, она просто прелесть. И вот еще что, папочка… – Слушаю тебя, детка. – Я за тебя счастлива. И очень тебя люблю. – Я тоже люблю тебя, Котенок. Я отключил телефон и взглянул на доктора Хеджпета. – Как я и предполагал, у вас сердце настоящего льва, – произнес он. Я кивнул. – После теста вы не чувствуете никакой боли? – Нет. – А дискомфорт в желудке? – Пока нет, – покачал я головой. – Пищевое отравление может проявиться и через сорок восемь часов. – А в среднем? – Через шесть-восемь. – Тогда у меня все еще впереди. – Да, конечно. Но на тредмиле [16] мы вас здорово нагрузили, и вы это спокойно выдержали. Даже на ранней стадии отравления у вас должен был появиться какой-то дискомфорт. Поэтому это может быть и не пищевое отравление. Малыш протянул мне листок бумаги с записанным на нем именем и номером телефона. – Это что, мозгоправ? – Это на случай, если вы захотите встретиться с врачом здесь, а не в вашем родном городе. Я спрятал бумажку в карман и пожал ему руку. – Вы молоды, доктор, но вы отличный врач. Он подмигнул мне: – Все так говорят. Глава 6
– А ты знаешь что-нибудь об этом пареньке, Чарли Беке? У него еще отец известный адвокат в Дарнелле… Я разговаривал по телефону с Салом Бонаделло, мафиозным боссом Среднего Запада, на которого я иногда работал. – Я знаю людей, которые могут его знать, – ответил Сал. Я обещал Кимберли не устраивать Чарли Беку никаких проверок, но не обещал ей, что не буду задавать вопросов. – Обычно Кимберли вполне адекватно оценивает людей, но что-то в этом парне мне не нравится. С одной стороны, ему достаточно лет, чтобы легально покупать алкоголь… – Дарнелл – городишко маленький. А люди, сам знаешь, любят посплетничать. Я, пожалуй – как это называится? – повожу жалом по округе. Я вспомнил о том, как Сал обычно «водит своим жалом». – Я бы не хотел устраивать из этого шоу, – объяснил я. – И мне бы очень не хотелось, чтобы Кимберли узнала, что эту информацию собираю именно я. – Послушай, приятель, у меня у самого дочь. Все будет в ажуре. – Спасибо, Сал. – Так ты придешь ко мне на прием? – Я не пропущу его ни за что на свете. – Ты будешь со своей новой девахой? С той, что живет в Нью-Йорке? – Мы сегодня идем с ней покупать платье для выхода, – ответил я. – Одень ее как-нибудь посексуальнее, – попросил Сал. – Да она и в мешке из-под муки будет выглядеть сексуально. – Мешок для муки – это совсем неплохо. Только пусть он будет совсем маленьким. – Буду иметь это в виду. – А что насчет этой лисоватой блонды, которая на тебя работает? – А что насчет нее? – Она-то придет? – На прием? Ни за что. – Но ты ее пригласил? – Конечно. – Может быть, мне – как это называится? – пригласить ее лично? Я представил себе Калли, одетую для светского выхода. Конечно, она была сногсшибательна, но… – Она не очень любит общество, – заметил я. – Ага. До тех пор, пока дело не касается убийства его членов. – Вот именно, – подтвердил я. – Если этот парень умудрился влипнуть в Дарнелле, штат Западная Вирджиния, в историю, то это могло произойти только в заведении, которое называется «Грэнтлайн Бар &Гриль». – И что? – А то, что я знаю там бармена, Медвежонка. Он мне должен кучу бабла. – Понимаешь, я не готов, чтобы Чарли ломали ноги. По крайней мере, не сейчас. – Я просто хочу сказать, что Медвежонок знает, что к чему. И если твоя детка была в этом баре, то он мне об этом скажет. А если она туда придет, то он за ней присмотрит. – Кимберли всего шестнадцать. Она еще не ходит по барам, – заметил я. – Дарнелл есть Дарнелл, – ответил Сал. – Что ты хочешь этим сказать? – Ты там когда-нибудь бывал? – Нет. – Там совершенно нечего делать, кроме как пить, трахаться и колоться. – Что ты сказал? – Прости, не хотел тебя обидеть, – сказал Сал. Я подумал о том, что он только что сказал, и о том, как родителям даже в голову не приходит, что их дети могут пойти по кривой дорожке. – Слушай, звякни Медвежонку прямо сегодня, а? – попросил я. – Уже набираю, – ответил гангстер. – Послушай, а ты знаешь этих карликов? – Виктора и Хьюго? – Точно. – А что с ними такое? – Да они тоже явятся ко мне на прием. – Я уже об этом слыхал. – Да нет, взаправду. Во плоти. – Постараюсь об этом не думать, – произнес я. – А ты скажи своим ребятам, чтобы не вздумали над ними подшучивать. Они ребята непростые. – Да, я всех уже предупредил. Только подумай, эти карлики завалили Джо Де Мео… – Они предпочитают, чтобы их называли «маленькие люди», – просветил я Сала. |