
Онлайн книга «Любовь и другие иностранные слова»
– Ну, вообще-то, – я делаю глоток, – вполне смогу. – У тебя руки будут заняты цветами, – Кейт чуть ли не канючит. – Обе руки? – Джози, ну давай я куплю тебе на день рождения линзы. Я сажусь на табурет рядом с папиным мини-баром и начинаю медленно крутиться. – Я бы предпочла козу. – Что-что? – Козу. Я каждый год ее выпрашиваю, и, если подумать, это значит, – я останавливаюсь и смотрю на маму, – что я никогда не получаю того, что хочу. – Ты переносишь лишения с удивительным мужеством, – отвечает она, и я, абсолютно довольная ответом, снова принимаюсь кружиться. – Ты правда хочешь козу? – спрашивает Кейт. – Да, и все, кто знает меня, знают, что я хочу козу. Интересно, а ты почему не в курсе? – Но зачем тебе коза? – Хочу научиться делать козий сыр. – Зачем? – Потому что не умею. – Можно просто купить козьего молока. – Если у меня будет коза, покупать не придется. – А если у тебя будет корова, то и коровье не придется. – Кейт, не глупи. У нас для коровы слишком маленький двор. – Джози, это я глуплю? Ну ладно, неважно. Перестань вращаться. У меня от тебя голова кружится. – Проверь вестибулярный аппарат. – Ну, козу ты не получишь, поэтому остаются линзы. – А тебе не кажется, что это несколько странное противопоставление? – Я останавливаюсь. – Речь не о том, чтобы подарить мне или козу, или линзы. Ты можешь купить мне что угодно. И, кстати, почему еще не купила? У меня день рождения уже через четыре дня. Она пытается применить жест полицейского, но я с нарочитой драматичностью повторяю ее движение. – И что дальше? – вопрошаю я. Она опускает руку. – Я была занята подготовкой к свадьбе. – Она аж фыркает, словно это такой очевидный ответ, что не стоило и спрашивать. – Ну что ж, я не хочу линзы. Просто пойду на свадьбу без очков. – Ты… – Она шумно хлопает ладонями по столу и вздыхает. – Ты испортишь все снимки. – Кейт, – пытается утихомирить ее мама. – Она будет щуриться и испортит фотографии. Скажи ей, что нужны линзы! – Скажи ей, что это просто тупая свадьба, а не коронация. – Девочки. – Джози. Ох! Ты ничего не понимаешь. Свадьба должна быть идеальной. Зачем ты усложняешь мне жизнь? – Ну что ж, прости, что у меня миопия. – Господи, Джози! – Она резко вскакивает из-за стола и марширует к себе в комнату. – Она первая начала, – говорю я маме, делая полный оборот на табурете. – И вообще что-то с катушек слетает. У вас с папой есть серьезный повод для беспокойства. – Мы с папой и так беспокоимся о Кейт. Она очень плохо переносит стресс. Однако мы и представить не могли, что ты станешь одной из причин стресса. – Может, папе дать ей таблеточек? – Джозефина, ты отказываешься от линз, просто чтобы досадить сестре? – Я вообще не знаю, пойду ли на эту свадьбу. Даже если она состоится. – Состоится. И ты пойдешь, – мама применяет свой командный тон. – А линзы я не хочу. И мне не нравится, когда Кейт говорит, что либо я их надену, либо испорчу все фотографии. – Да, это было чересчур. Я с ней поговорю. – С папой тоже поговори, потому что сейчас он пропустил важный разговор, который доказывает то, что я ему недавно говорила о Кейт. – Ладно. Но мне бы хотелось, чтобы ты примерила линзы. – Ты что, серьезно? Мама еле слышно вздыхает. – У меня откроется язва роговицы. – Не откроется. – Я могу ослепнуть. – Не ослепнешь. Она ждет. Я ковыряю под ногтем. – Джозефина, я была бы благодарна, если бы ты примерила линзы ради моего мира и спокойствия. Может, тебе даже понравится их носить. – А если нет? – Я была бы благодарна, если бы ты их примерила, допуская мысль о том, что они тебе понравятся. Кхм. – Ладно, – говорю я и прокручиваюсь еще раз. – Ради тебя. Не ради Кейт, потому что мне вообще не понравилось, как она все это преподнесла. – Спасибо. – Но если я потеряю зрение, Кейт должна будет стать донором роговицы. – Рада слышать, что ты подходишь к делу разумно. – Мама собирает бумажки и аккуратно рассовывает их по четырем разноцветным папкам. Не успела я и тридцати двух секунд пробыть в комнате, как сюда без стука врывается Кейт, обнимает меня по-настоящему – а не по-волейбольному, – и мне становится трудно злиться на нее дальше. И все же я справляюсь. – Спасибо, Джози, – говорит она и падает ко мне на кровать. Я сижу у стола и притворяюсь, что занята домашним заданием (я его уже сделала). – Тебе правда понравятся линзы, – говорит она. – Обещаю. Они такие удобные. И знаешь что? Тебе не придется носить эти нелепые защитные очки, когда играешь в волейбол. – Почему это я не буду их носить? – А еще, – ее, кажется, захватывает эта мысль, – вы не сцепитесь с Итаном оправами, когда будете… ну… близко. Я таращусь на нее во все глаза. Наши отношения не выходят за пределы классной комнаты и разговоров по дороге к Фэйр-Граундс, а она уже представила, как мы неловко обжимаемся, стукаясь очками? Даже я в своих фантазиях не захожу так далеко. Не знаю, обидеться мне или обрадоваться. – Джози, ну, правда, я не смеюсь над тобой. Просто так забавно: я представила, как вы сидите бок о бок в библиотеке, пишете дипломы или что-нибудь в этом духе, и оба в очках. Все-таки обижусь. – И почему же это забавно? – Потому что так и есть. Типичная ситуация, – она встает и направляется к двери. – Два главных умника в классе. И оба в очках. Какая прелесть. Она останавливается и говорит: – Но через пару недель он увидит, какие у тебя огромные синие глаза, и влюбится по уши. Что, правда? – А еще у нас получатся идеальные фото. Остались только твои уши. Надо их проколоть. А потом волосы. – Ты хочешь проколоть мне волосы? – Ты просто душка. Нет, надо с ними разобраться. – Разобраться? – Ну, мы все будем укладывать волосы в день свадьбы. Я не хотела тебя обидеть, – быстро добавляет она. |