
Онлайн книга «Желание неистового графа»
– Урок первый, – продолжал Белл. – Никогда не оскорбляй женщину, особенно свою мать. Урок второй: никогда не недооценивай своего противника. – Я вас ненавижу, – объявил Джастин. – Ты меня не знаешь. – Белл повернулся к Лоре. – Леди Чесфилд, предлагаю сесть за стол и обсудить все спокойно. Джастин плюхнулся в кресло и скрестил руки на груди. Белл занял кресло напротив и положил локти на колени. Лоре предоставлялась возможность проявить свою волю. – Твоя мать хочет объяснить тебе, почему заперты двери, – сказал Белл и, посмотрев на Лору, увидел в ее глазах одобрение. Лора сделала глубокий вдох. – Джастин, ты снова не сдержал данного мне обещания. Я не могу сидеть спокойно, зная, что твой дядя заберет тебя, узнав, что ты продолжаешь бунтовать. Его друзья шпионят за тобой. Так что я решилась на эту меру ради твоего благополучия. Рид откроет тебе дверь только с моего разрешения. Но и тогда ты должен будешь честно сообщить мне, где собираешься находиться. Ее сын состроил гримасу. – Я мог бы уйти через дверь для слуг. Белл многозначительно посмотрел на Лору. – Ему, похоже, все равно, если последующие четыре года проведет у своего дяди. – Нет! Джастин вскочил с кресла. – Сядь, – приказала Лора, – или я отправлю тебя сегодня же! Когда Белл начал вставать, Джастин поморщился и бросился в кресло. Господи, какой же он неуемный! – Не могу дождаться, когда стану совершеннолетним, – пожаловался Джастин. – О да, тогда ты унаследуешь огромное имение, а в придачу к нему головную боль от работы с бумагами, ремонтами, арендаторами и слугами, – добавил Белл. – Тебе придется ежедневно принимать десятки решений, а с приходом весны часами напролет слушать разных пустозвонов в парламенте. Бьюсь об заклад, ты в восторге от этой перспективы. – Вы забыли о некоторых более приятных аспектах, – фыркнул Джастин. Белл заметил на лице Джастина удовлетворение и ответил ему строгим взглядом. Затем вынул часы. – Боюсь, мне пора. В дверь постучали, и Рид объявил о визите леди Аттертон. При появлении гранд-дамы все встали. – О боже, я, кажется, помешала, – сказала она. – Добро пожаловать, – приветствовала ее Лора. Белл поклонился. – Леди Аттертон. Она взглянула на него с загадочной улыбкой, затем перевела взгляд на Джастина. – Я так рада видеть вас снова, лорд Чесфилд. Хорошо проводите сезон? – Да, мэм, – ответил он деревянным голосом. «По крайне мере, мальчишка вспомнил о хороших манерах», – подумал Белл. – Прошу присаживайтесь, – сказала Лора. – Я велю принести чай. Леди Аттертон заняла место на диване рядом с Лорой. – Не стоит беспокоиться, дорогая. У меня есть новости. – Она улыбнулась Джастину. – Хотя, боюсь, Джастину они покажутся скучными. Белл решил, что леди Аттертон не хочет обсуждать новости в присутствии Джастина. Он посмотрел на Лору, но она сосредоточила внимание на сыне. – Джастин, можешь идти, – сказала она. Он встал, поклонился и вышел. Когда дверь за ним закрылась, леди Аттертон вздохнула. – Я рада, что вы здесь, Беллингем. Меня тут навестил Монтклиф с невероятной историей. Я, конечно, ему не поверила. Может, он перебрал бренди. Лора смочила языком губы. – Что сказал Монтклиф? – Он сообщил, что вы двое тайно обручились. Можете себе это представить? За день знакомства всего-то? – Леди Аттертон покачала головой. – Должно быть, он свихнулся. Белл и Лора обменялись взглядами. Лора вздохнула. – Монтклиф хотел забрать Джастина. Я пыталась отговорить его от этой идеи, но он не поддавался уговорам под предлогом, что Джастин нуждается в мужском влиянии. Леди Аттертон воздела руку к высокой стойке своего пурпурного воротника. – Это правда? – Нужно было что-то придумать, – пояснил Белл. – Уверяю вас, на самом деле мы не обручены, – произнесла Лора. – И не хотим, чтобы об этом стало известно. Леди Аттертон посмотрела сначала на Беллингема, затем на Лору. – Но он будет ждать, что вы поженитесь. – Монтклифа заботит вызывающее поведение Джастина, – указала Лора. – Как только все образуется, он и думать о том забудет. Он никогда не собирался нести ответственность за племянника. – Я вдвойне рада, что заехала, – обронила леди Аттертон. – Монтклиф не верит в вашу помолвку и полагает, будто у вас с Беллингемом любовная связь. – Он и нам заявил об этом, – сказала Лора. – Так что нет смысла переживать на этот счет. Леди Аттертон похлопала Лору по руке и посмотрела на Беллингема. – Я, безусловно, знаю, что ты дама строгих моральных принципов. Как Монтклифу могло прийти такое в голову, не понимаю. Белл подавил улыбку. Под чопорной внешностью Лоры скрывалась темпераментная женщина. – Это еще не все, – продолжала леди Аттертон. – Он приехал в наемном экипаже и пожаловался, что не имеет средств оставаться в Лондоне. – Но мой муж оставил ему имущество и солидное наследство, – удивилась Лора. – Он вовремя выплачивает вашему сыну содержание? – поинтересовался Беллингем. – Да, всегда, – кивнула она. – Финансовые проблемы могли возникнуть у него недавно, – сказал Беллингем. – Монтклиф может не любить меня, но я уверена: Джастин ему не нужен, – обронила Лора. – Если бы я ошибалась, он бы дождался возвращения Джастина домой в тот день. У Белла на затылке зашевелились волосы. Возможно, он недооценил Монтклифа. Нужно навести о нем справки. Он наймет человека, чтобы съездил в деревню рядом с имением Монтклифа и собрал о нем информацию. Белл посмотрел на Лору. – Ради любопытства, а где Монтклиф живет? – В Суссексе, – ответила Лора, – близ деревни Гоутем-Грин. А что? – Хотел узнать, как далеко это от Гемпшира. – Он больше не приезжает в Холлвуд-Эбби, – промолвила Лора. Белл давно научился доверять своему чутью. Лучше переборщить с осторожностью, чем понять, что опоздал. Но опять же, его все сильнее затягивало в ее жизнь. Он постарался внушить себе, что это всего лишь расследование, проводимое с целью успокоить ее и себя. Часы пробили четыре, напомнив ему о встрече. |