Онлайн книга «Бетагемот»
|
Всем заправляет Грейс Нолан, обосновавшись за панелью связи. Сонары показывают, что на подходе еще дюжина людей. Кларк от нечего делать прикидывает, выдержат ли фильтры пузыря такую нагрузку. Может, и не будет никакого «заявления». Может, Седжер просто хочет, чтобы они надышались собственной углекислотой? — Привет. — Рядом появляется Кевин Уолш, с надеждой зависнув на периметре ее личного пространства. Он, кажется, опять стал самим собой. Стоящий впереди Гомес оборачивается и замечает Кларк: — О, Лен? У корпов новости, как я слышал. Кларк кивает. — Ты водишь компанию с этими засранцами. В курсе, о чем речь? Она качает головой. — Новости от Седжер. Наверное, что-то медицинское. — Да, пожалуй. — Гомес негромко втягивает воздух сквозь покрытые пятнами зубы. — Джулию никто не видел? Ей бы следовало это послушать. Чун поджимает губы: — После того, как она полторы недели провела с Джином? Если так хочется, вот сам и дыши с ней одним воздухом. — Я недавно видел ее у одной из «поленниц», — влезает Хопкинсон. — Как она? — Ты же знаешь Джулию. Черная дыра с сиськами. — Я имела в виду — внешне. Не выглядит больной? — Откуда мне знать? Думаешь, она там была в трусиках и лифчике? — пожимает плечами Хопкинсон. — Да мы и не разговаривали. Сквозь переборки и гул разговоров смутно прорываются крики терзаемого камня. — Ну все, — говорит за панелью Нолан, — хватит балду пинать. Прицелился — стреляй. — Она касается иконки на панели. — Ты на связи, Седжер. Давай, дерзай. — Все здесь? — звучит голос Седжер. — Конечно, нет. Мы бы не уместились. — Я бы предпочла... — Тебя вывели на все каналы низкочастотника. В пределах пятисот метров тебя услышит каждый. — Так... — Пауза, молчание человека, соображающего, как лучше пройти через минное поле. — Как вам известно, «Атлантида» уже несколько дней на карантине. С тех пор, как мы узнали о Бетагемоте. Все мы модифицированы, так что не было причин ожидать серьезных проблем. Карантин был банальной мерой предосторожности. — Был... — отмечает Нолан. Внизу снова запускается шлюз. Седжер рассказывает дальше: — Мы провели анализ... образцов, которые доставили с Невозможного озера Кен и Лени, и все указывает на Бетагемот. Те же особенности РНК, та же стереоизоме- ризация... — Давай к сути, — рявкает Нолан. — Грейс? — окликает Кларк. Нолан оглядывается на нее. — Заткнись и дай ей договорить, — просит Кларк. Нолан, фыркнув, отворачивается. — В общем, так, — помолчав, продолжает Седжер. — Результаты были вполне однозначные, поэтому мы из предосторожности кремировали зараженные останки. Разумеется, после оцифровки. — Оцифровки? — переспрашивает Чен. — Разрушающее сканирование с высоким разрешением, позволяющее воссоздать копию образца вплоть до молекулярного уровня, — поясняет Седжер. — Смоделированные ткани дают те же реакции, что и реальные образцы, но без сопутствующего риска. В поле зрения втискивается Чарли Гарсиа. С каждым новоприбывшим перегородки словно смыкаются чуть тесней. Кларк сглатывает. Воздух вокруг нее уплотняется. Седжер кашляет. — Я работала с одной из таких моделей и... ну, я обратила внимание на некую аномалию. Я думаю, что рыба, доставленная вами с Невозможного, была инфицирована Бетагемотом. По всей комнате встречаются взгляды пустых глаз. Вдалеке колокол Лабина испускает последний слабый вопль и замолкает — газовый резервуар опустел. — Ну естественно, — вступает после паузы Нолан. — Так что?.. — Я... гм... говорю «инфицирована» в смысле патологии, а не симбиоза. — Седжер снова откашливается. — Я хотела сказать... — Рыба была больна, — подсказывает Кларк. — Больна Бетагемотом. Минута мертвого молчания. Затем: — Боюсь, что ты права. Если б ее не убил Кен, то прикончил бы Бетагемот. — Ох ты, блин, — тихо вырывается у кого-то. Словечко повисает в полной тишине. Внизу булькает шлюз. — Значит, больна, — нарушает молчание Дейл Кризи. — И что с того? Гарсиа качает головой: — Дейл, ты не забыл, как работает эта дрянь? — Конечно. Разбирает энзимы на части, добывая из них серу или что-то в этом роде. Мы к ней иммунны. — Мы иммунны, — терпеливо объясняет Гарсиа, — потому что нам встроили особые гены, придающие энзимам прочность, с которой Бетагемот не справляется. А получили мы эти гены от глубоководных рыб, Дейл. Кризи еще обдумывает услышанное, а кто-то срывающимся голосом уже шепчет: — Черт, черт, черт! Одинокий опоздавший поднимается по лестнице — и почему-то оступается на первой перекладине. — Боюсь, что мистер Гарсиа прав, — говорит Седжер. — Если рыбы, обитающие здесь, оказались уязвимыми для вируса, то мы, возможно, тоже уязвимы. Кларк качает головой. — Но... ты хочешь сказать, что это все-таки не Бетагемот? Что-то другое? У лестницы поднимается суета, собравшиеся рифтеры пятятся, словно к ней подключили ток. Над люком показывается шатающаяся Джулия Фридман, лицо у нее цвета базальта. Она выбирается на палубу, держась за перила вокруг люка и не решаясь их выпустить. Оглядывается, часто мигая поверх мертвых линз. Кожа у нее блестит. — Это все еще Бетагемот — в общих чертах, — бубнит в отдалении Седжер. Из «Атлантиды». Из закупоренной, запаянной, герметически запечатанной карантином, безопасной как хрен знает что «Атлантиды». — Вот почему мы не сумели точно определить природу болезни мистера Эриксона: он дал положительную реакцию на Бетагемот, но, мы, конечно, не обратили на это внимания, поскольку не ожидали никаких проблем. Но это, по-видимому, новая мутация. Подобная вариабельность довольно распространена среди организмов, попадающих в новую среду. Это по сути... «Злой брат-двойник Бетагемота», — вспоминает Кларк. — ... Бетагемот второй модели, — заканчивает Седжер. Джулия Фридман падает на колени, ее рвет. Вавилон на всех частотах. Смешение прерывающихся голосов: — Конечно, не верю. А ты что, веришь? — Чушь собачья. Если... — Они честно признались. Могли промолчать. — Да, в тот самый момент, когда у Джулии проявились симптомы, их обуяла честность. Какое совпадение! — Откуда им было знать, что она... — Им известен инкубационный период. Наверняка. Как еще объяснить такой точный расчет? |