
Онлайн книга «Бетагемот»
— Да. — Детонатор акустический, я взорву отсюда. На счет десять снимаю блокаду. «Господи, — думает Кларк, — так это ты!» — Всем отойти на безопасное расстояние, — напоминает Лабин. — Блокаду снимаю! Она далеко за пределами действия глушилок, для нее перемена не слишком заметна. Однако следующий голос, долетающий до нее через вокодер, звучит по-прежнему тихо, но легко узнаваем. — Есть, — жужжит Джулия Фридман. — Отходи, — приказывает Лабин. — На сорок метров. Подальше ото дна. — Привет, Аврил, — окликает Фридман. — И тебе, — отвечает Хопкинсон. — Вы настраивались на то крыло — там дети были? — Да... Да, были. — Хорошо, — жужжит Фридман, — Джин терпеть не мог детей. Канал затихает. Сперва ей кажется, что месть идет по плану. По миру прокатывается пульсация — глухой, почти субзвуковой импульс отдается в растворе, плоти и костях, — и, насколько ей известно, сотня, если не больше врагов обращается в кровавую кашу. Она не знает, сколько рифтеров погибло при первой стычке, но сейчас счет наверняка превзойден. Она в давно знакомой среде, где это, кажется, ничего и не значит. Даже второй взрыв — такой же приглушенный толчок, только мягче, более отдаленный — не сразу приводит ее в себя. Вторичных взрывов следовало ожидать — должны были лопнуть трубопроводы и кабели, каскадом повзлетать резервуары высокого давления — всякое могло быть. Дополнительный бонус своим, не более того. Но нечто в глубине сознания подсказывает ей: со вторым взрывом что-то не то; может, эхо не такое — словно ты качнул язык древнего церковного колокола, а услышал дребезжание бубенчика. И голоса, вернувшиеся после толчка, не торжествуют победу над гнусными ордами корпов, а полны сомнения и колебаний — даже вокодеры не могут этого скрыть. — Что это за хрень была? — Аврил? Вы там почувствовали? — Аврил? Кто-нибудь слышит... кто-нибудь... — Черт побери, Гардинер? Дэвид? Стэн? Кто-ни... — Гарсиа, ты... я не... — Тут пусто. Я на месте, только тут ни хрена нет. — Ты о чем? — Все дно пузыря, его просто... похоже, снесло оба... — Как — оба? Она заложила всего один заряд, и тот был... — Кен? Кен! Где ты, черт бы тебя побрал? — Лабин здесь. Тишина в воде. — Мы лишились медотсека. — Голос у него как ржавое железо. — Что?.. — Как?.. — Заткнуться всем на хрен, — рычит в темноту Лабин. Снова молчание, почти полное. Кто-то продолжает стонать-скрежетать по открытым каналам. — Очевидно, на пузыре остался нераспакованный заряд, — продолжает Лабин. — И детонировал он от того же сигнала, которым мы подорвали «Атлантиду». С этого момента и впредь — только узконаправленные импульсы. Иначе могут сдетонировать и другие. Всем... — Говорит «Атлантида». Слова раскатываются над морским дном, как Глас Божий, никакие помехи его не оскверняют. «Кен забыл вернуть блокаду, — соображает Кларк. — И начал орать на своих...» «Кен теряет контроль...» — Возможно, вы полагаете, что сила на вашей стороне, — продолжает голос, — но это не так. Даже если вы уничтожите наше убежище, вы обречены на смерть. Кларк не узнает голоса. Странно. Звучит он властно. — Вы инфицированы второй моделью. Вы все инфицированы. Вторая модель крайне заразна и не дает симптомов в течение нескольких недель инкубационного периода. Без лечения вы все погибнете в течение двух месяцев. У нас есть лекарство. Мертвая тишина. Даже Грей не высовывается с «Я же говорила». — Мы защитили все файлы и культуры от неавторизованного использования. Убив нас, вы убьете себя. — Докажите, — требует Лабин. — Обязательно. Только погодите минуту. А если вам не терпится, исполните свой трюк с чтением мыслей. Как вы там говорите? «Настройтесь». Мне рассказывали, что это обычно позволяет отличить правдивого человека от лжеца. Никто не поправляет говорящего. — Назовите свои условия, — произносит Лабин. — Вам — нет. Мы будем вести переговоры только с Лени Кларк. — Не исключено, что Лени Кларк погибла, — говорит Лабин. — Мы не можем связаться с ней со времени первого взрыва. Наверняка он так не думает: она высоко над станцией, внутри у нее по-прежнему тикает. Но Кларк помалкивает Пусть ведет игру по-своему. Может, это его последний шанс. — Это было бы очень плохо для всех нас, — сухо отвечает «Атлантида». — Поскольку предложение будет отозвано, если через полчаса она не явится к шестому шлюзу. Это все. — Ловушка, — говорит Нолан. — Эй, ты же сама говорила, что у них есть лекарство, — жужжит кто-то. Кларк не различает голоса за вернувшимися помехами. — Ну и что? — жужжит в ответ Грейс. — Я не верю, что они с нами поделятся, и уж точно не доверю дол- баной Лени Кларк быть моим послом. Как по-вашему, от кого эти хрены узнали про «тонкую настройку»? За смерть всех наших благодарить надо ее. Кларк улыбается про себя. «Ее заботит горстка людей. Всего-то несколько жизней». Она чувствует, как пальцы сжимают рулевой рычаг. «Кальмар» мягко увлекает ее вперед, вода мягко толкает назад. — Можно последовать их совету. «Настроиться» и проверить, врут или нет. Кажется, это Гомес, но помехи становятся все сильнее, и в них теряются даже грубые интонации вокодер- ной речи. Гудок в челюсти — и писк за ухом. Кто-то вызывает по закрытому каналу. Возможно, Лабин. Он, как-никак, король в тактике. Должен был вычислить, где ее искать. Остальные сейчас слишком заняты своими увечьями. — И что это докажет? Что они собираются... — помехи — ...его нам? Черт, если у них и нет лекарства, они могли просто убедить своих, что оно есть, чтобы мы не... Голос Нолан затихает. Лабин говорит что-то по открытому каналу. Гудки у нее в голове звучат назойливей — хотя это, конечно, невозможно, шипение помех глушит сигнал вызова наравне с остальными. Опять Нолан: — Отвали, Кен, зачем нам тебя слуша... ты... не сумел даже перехитри... долб... кор... Помехи — чистые беспорядочные помехи. Внизу теплится свет. Шестой шлюз прямо по курсу, и все помехи на свете не помешали бы ей узнать ту, что ждет за люком. Вина выдает. Их здесь всего двое, с настолько перекрученной совестью. КРЕЩЕНИЕ |