
Онлайн книга «Мой граф»
– И чего же ты хочешь? – Это нельзя было в полной мере назвать принятием извинения Марбери, однако это было самое большее, на что этот кающийся негодяй мог рассчитывать. – Не многого, – с готовностью отозвался Марбери. – Мой камердинер занедужил перед нашим отъездом из Лондона. Он прибудет через несколько дней. Но он должен был заботиться и обо мне, и о моем друге. Сейчас мистеру Доусону требуется почистить сапоги перед тем, как мы продолжим путь. Окажи мне услугу, одолжи своего человека, хоть он и не производит впечатления хорошего слуги. Это займет всего полчаса, если, конечно, он хоть на что-то способен. Грегори раздраженно хмыкнул и запрыгнул в карету, усевшись напротив Пиппы. Потом посмотрел сверху вниз на их незадачливого визитера. – Я согласен забыть старое, но, боюсь, тебе придется поискать себе какого-нибудь другого лакея, чтобы почистить сапоги твоего друга. Мы не можем задерживаться. Не говоря уже о такой мелочи, как гордость. Когда ты просишь одолжить тебе камердинера, а потом оскорбляешь его, не стоит ждать, что его хозяин посмотрит на это благосклонно. – Проклятие, старик. – Марбери схватился обеими руками за дверной проем. – Ты что, не слышал, что я сказал в таверне? Роджер Доусон – кузен леди Тарстон. – Рад за него. – К удовлетворению Пиппы, тон Грегори был совершенно спокойным. – Имеется еще какой-нибудь аргумент? Марбери от возбуждения аж слюной забрызгал. – Ты, разумеется, понимаешь, почему я хочу заручиться его расположением? – Просвети меня, – сухо отозвался Грегори. – Ты, похоже, горишь желанием сделать это, старый друг. С губ Пиппы непроизвольно сорвался смешок. – Я не ослышался? Твой камердинер только что засмеялся? – Марбери недоверчиво уставился на нее. – Если так, то он должен быть немедленно уволен. И вообще, почему он едет с тобой в карете? Его место на козлах. – У него диспепсия. – Грегори метнул на Пиппу предостерегающий взгляд. – И его поведение, и где он сидит – это мое дело, не твое. Валяй, рассказывай, что хотел, про Доусона, да поживее. Нам уже давно пора ехать. Марбери быстро оглянулся – поблизости не наблюдалось никого, кто мог подслушать, – потом снова повернулся к Грегори. – Тебя, случайно, не приглашали спроектировать собачий домик для собак леди Тарстон? – спросил он, понизив голос. Когда Грегори кивнул, Марбери продолжил: – И мы с тобой оба едем на этот прием. Интересно, будут ли там и другие подающие надежды архитекторы? – Ну и что ты хочешь сказать? – скучающе протянул Грегори. – Лорд и леди Тарстон – близкие друзья лорда Нэша… – Главного архитектора Англии, – подсказала Пиппа и подтолкнула Грегори. Он метнул в нее раздраженный взгляд. – Я это знаю. Это все знают. Марбери чуть ли не подпрыгивал от возбуждения. – Говорят, что он большой любитель собак и что они будут консультироваться с ним по поводу проектов домика, и он должен будет выбрать лучший из них. Пиппе еле-еле удалось сдержаться, чтобы не заерзать на сиденье и сохранить равнодушное лицо – в конце концов, предполагается, что у нее расстройство желудка. Но Грегори не должен оставаться таким безразличным. Домик для собак – затея довольно нелепая, но если тут задействован Джон Нэш, то это важно. Это может оказать решающее влияние на будущее Грегори. Она кашлянула и посмотрела прямо на него, но он оставил ее без внимания, поэтому она покашляла еще. – Прекрати кашлять, Харроу. – Прошу прощения, – буркнула она, но глаза сказали все: «Вот она, твоя возможность». Он только сердито нахмурился и снова посмотрел на Марбери. – Стало быть, Нэш будет помогать выбирать проект? С чего бы ему интересоваться архитектором, который проектирует собачьи жилища? Пиппа начинала медленно закипать. Прекрасно. Если он не хочет воспользоваться такой возможностью, значит, способ найдет она. – Звучит странно, – согласился Марбери. – Но очевидно, они с леди Тарстон знают друг друга и всю жизнь разводят собак. И даже если нам с тобой отдельный домик кажется абсурдом, мы не должны забывать, что есть много таких людей, которые помешаны на собаках и считают своих псов чуть ли не членами семьи. Пиппа с Грегори встретились глазами. Дядя Берти. – Так что это состязание, если хочешь, – снисходительно продолжал Марбери. – Наш шанс сложить свой талант к ногам Джона Нэша. А представится ли мне возможность показать ему чертежи крепости или проект собачьего дома, не имеет значения – я ее не упущу. Нэш имеет приватные беседы с Принни, как тебе наверняка известно. Возможности открываются широчайшие. Для того, кого они с леди Тарстон выберут, это будет означать фантастический старт блестящей карьеры. – Откуда ты знаешь, что эти слухи правдивы? – Как бы Грегори ни старался скрыть это, услышанное его заинтересовало. Глупо, быть может, но Пиппа могла сказать это по тому, как он ухватился за ручную петлю на стене кареты и оперся на нее. Поза была небрежной, и сзади, к своему смущению, Пиппа нашла ее крайне привлекательной – обнажившийся краешек рубашки и верх панталон с левой стороны, – но пальцы, стискивающие петлю, почти побелели. – Да, до меня дошли только слухи, – сказал Марбери. – Но с чего еще четверых из нас, приглашенных на прием, попросили спроектировать этот домик? И с чего бы личный секретарь леди Тарстон стал оставлять мне записку с просьбой привезти кузена леди Тарстон в своей карете? – Возможно, его вышла из строя, – предположил Грегори. – Хвататься за соломинку – слабое утешение, когда правда глаза колет. – Марбери с жалостью посмотрел на Грегори. – Лорд и леди Тарстон явно имеют на меня особые виды. И от Лондона путь неблизкий. Мы с Доусоном сблизились. Уверен, что на финише я опережу остальных на целую голову. – Ну да, смотри только в спешке ненароком не сверни себе шею, – усмехнулся Грегори и откинулся на сиденье, расставив ноги и почти касаясь колен Пиппы. – Будь здоров, Марбери. Увидимся через несколько дней. – Ну, будет тебе, Уэстдейл. – Лорд Марбери с силой шлепнул ладонью по дверце. – Я тут пресмыкался перед тобой, поделился ценной информацией, которую мог не… – Ну, допустим, пресмыкался ты ради собственных корыстных целей, а что касаемо ценной информации, на приеме я бы и сам все это узнал. – Тон Грегори вновь сделался недовольным. – Особенно если, по твоим же словам, слухов полным-полно. Напряжение снова нарастало. Атмосфера так накалилась, что Пиппе стало жарко. – Ты же знаешь, как важен выбор времени. – Маленькие глазки Марбери вспыхнули раздражением. – Теперь ты наверняка заявишься в Тарстон-Мэнор раньше, чем планировал, благодаря мне. Так что поимей совесть и одолжи мне своего камердинера. Ну, что тебе, трудно? И этим ты только завоюешь благосклонность Доусона. |