
Онлайн книга «Кладезь бездны»
– Кто еще служил тебе в Басре? – раздался из угла тихий голос, на который разом обернулись и аптекарь, и женщина. Ваиль смотрел на шевелившуюся в углу тень, мелко дрожа от страха. Увядающая красавица в ало-золотом смерила вопрошающего лениво-презрительным взглядом. – Вон там лежит, – наконец кивнула она в сторону смотанного ковра у дальней стены. Словно в ответ на ее слова, сверток пошевелился и тихо застонал. – Невольница, – пожала плечами женщина в роскошном платье управительницы харима, и серебряные шарики на висках сердито зазвенели. Обладатель тихого голоса пошевелился, и на залитой желтоватым светом стене заколебалась его тень. Обладающее вторым зрением существо заметило бы, что тень не принадлежала человеку. Женщина в роскошном платье прекрасно видела, что у кармата длинномордая, ящериная голова с невысоким, иззубренным гребнем. А из пасти то и дело высовывается раздвоенный длинный язык. Ковер у стены снова пошевелился – так, словно внутри кто-то извивался. С вечерней улицы доносился привычный шум: цокот копыт, крики ослятников, шарканье туфель и пронзительный крик разносчика: – А вот кому розовой воды! А вот кому воды с сахаром, правоверные, лучшая вода в квартале, подходите, вода не из канала, из колодца, с сахаром! Тень в углу задергалась, шипя, удлиняясь и распуская иглы гребня на голом черепе: – Ты безумна! А если бы ковер развернули?!. Женщина прищурила густо накрашенные глаза: – Развернули подарок Ситт-Зубейды для сына Умм Мусы? Ты в уме ли? – Но зачем было тащить ее сюда? Хс-ссс… Управительница холодно отрезала: – Я голодна. Ящероголовый резко вскинул руку: – Чуть позже. – У меня мало времени, – прошипела кахрамана. – Меня ждут в хариме. – Нерегиль остался на свободе, – так же, по-змеиному, зашипел в ответ кармат. – Он не должен возглавить армию! – На свободе? – вдруг фыркнула женщина в алом – и звонко расхохоталась. – На свободе!.. – закидывая голову в тяжелом серебряном уборе, смеялась она. – На свободе!.. Ящероголовый терпеливо ждал, пока кахрамана перестанет веселиться. – Нерегиль не имеет ни власти, ни сторонников, – отсмеявшись, пояснила управительница харима. – Халиф ему не доверяет. Полководцы его ненавидят. Нерегиля халифа Аммара больше нет. Кармат удовлетворенно наклонил голову: продолжай, мол… И женщина снова накрутила локон на пальчик и, улыбаясь, проговорила: – Есть нерегиль халифа аль-Мамуна. А это маленький сумеречник, которому преданы лишь джунгары. Язычок в ящериной пасти плотоядно задвигался туда-сюда, и кармат довольно просипел: – В аль-Ахсе нерегиль лишится Силы, да-сс… – Лишится, – улыбнулась карминным ртом женщина. – В землях Богини нерегилю неоткуда ее черпать. А без силы от Тарика отвернется удача, и соперники отберут у него армию. Если, конечно, они не передерутся между собой раньше… Ящероголовый медленно, довольно кивнул. И тихо добавил: – Ты останешься в Басре и позаботишься о детях халифа, хс-сссс… Обо всех детях, всех до единого, хс-ссс… Управительница харима сверкнула глазами и расплылась в довольной улыбке. И вкрадчиво проговорила: – Я голодна… От оконного выступа раздался жалобный всхлип аптекаря – тот сидел совершенно белый и блестящий от испарины. Карматский эмиссар сдвинул с подбородка черный шарф – в глазах человека он отражался как ашшарит с сухим обветренным лицом морехода. Успокоительно покивав несчастному Ваилю, он улыбнулся женщине: – Чуть позже. Та сжала челюсти, перекатывая под кожей желваки. Кармат спокойно спросил: – Во дворце знают о том, что произошло под Саной? – Нет, – процедила кахрамана. И тут же свирепо осклабилась: – Глупцы все еще ждут подкреплений из Хорасана!.. Ящероголовый довольно надулся и с шумом выпустил воздух: – Прекрасно! Какова численность набранного войска? – Чуть меньше тридцати тысяч – считая ополчение, – фыркнула женщина в красно-золотом. Кармат удивленно раскрыл глаза – а потом счастливо, от души расхохотался. Кахрамана сидела, презрительно улыбаясь, и вертела на пальце толстый перстень с агатом. – Тридцать тысяч! – не унимался ящероголовый. – Тридцать тысяч! Они пойдут на аль-Ахсу с тридцатью тысячами!.. И, отсмеявшись, припечатал: – Глупцы. Они умрут, не дойдя до Маджарского хребта. Женщина прищурилась и тихо сказала: – Я голодна. Кармат улыбнулся, довольно потянулся – и небрежно отмахнул рукой: – Раз так – кушай. Кушай-кушай… Аптекарь пискнул и попытался отползти к окну. Женщина не обратила на него никакого внимания. Текуче поднявшись на ноги, зазвенела украшениями и, шелестя платьем, поплыла к свернутому ковру. Нагнулась, как нитку, разорвала стягивавшую сверток толстую веревку. Выпрямилась и одним пинком раскатала ковер. Из паласа выпала связанная по рукам и ногам женщина в ярко-зеленом платье. Набеленное лицо расчертили черные от сурьмы дорожки слез. Рабыня кусала глушившую крики повязку и судорожно дергала связанными запястьями. Брякая монистами и подвесками, кахрамана опустилась на колени и аккуратно расправила широкие, жесткие складки яркого платья. Золотое шитье огненно вспыхнуло в мигающем свете лампы. А потом управительница харима улыбнулась, счастливо вздохнула и широко разинула рот. Из-под губ поползли кривые, желтые зубы – сплошным, неровным, на полпальца торчащим частоколом. Аптекарь пугано, с икотой и всхлипами, задышал, невольница, глядевшая на опускающуюся пасть широко раскрытыми глазами, заколотилась затылком о ковер, а женщина, еще мгновение назад бывшая кахраманой, вдруг встрепенулась, посмотрела на Ваиля и прошамкала сквозь выпущенные зубы: – По-о-фок… По-о-фок… Фей-хель… Тот визгнул и затих, уставившись на безобразно растянутый клыками рот: – А… а?.. – Фенхелевый порошок, ишачий сын, – фыркнул из угла кармат. – Госпоже нужен фенхелевый порошок. Иди, отвесь. Зубастая кивнула и вновь перевела взгляд на жертву. Кожа жуткого существа на глазах серела и собиралась в складки, волосатые уши поднялись и встали торчком, вокруг зрачков сгустилась гнойная желтизна. Невольница придушенно застонала, мотая головой с отчаянным «нет, нет, нет, только не это…» На улице кричал, надрывался разносчик: |