
Онлайн книга «Любовь до полуночи»
– Нет! Так быстро? Это ужасно. – Он обожает ее и не скучает по интеллектуальным беседам. А у нее больше денег, чем она в состоянии потратить, и надежное будущее. Они отлично подходят друг другу. – Лучше, чем ты? – Бесконечно. – Почему ты был с ней, Оливер, если она была такой недалекой? Его глаза потемнели, и он занялся своим сорбетом. Но не сменил тему и в конце концов поднял голову, чтобы встретиться с ней взглядом. На его загорелом лбу выступила испарина. – Тиффани была по-своему очаровательна. То, что она полностью игнорировала общественные нормы и условности, казалось мне забавным. Кроме того, я веду свои интеллектуальные разговоры в другом месте, так что я не испытывал в этом недостатка. – Ты собирался жениться на ней, Оливер. Стареть вместе с ней, возможно, стать отцом ее детей. И ты даже не рассчитывал на полноценные серьезные разговоры с ней? Он сжал губы, и те превратились в тонкую ниточку. – Интеллект – это еще не все. – Оливер, мы говорим сейчас о тебе. Ты бы пропал без мыслящего собеседника. – Что делать, если я не мог найти ровню? Она практически подавилась своим гранатовым сорбетом: – Это сильное заявление! Предполагать, что ни одна женщина не соответствует твоему уровню интеллекта. Его глаза загорелись. – Не моему, Одри. Твоему. Ее антикварная ложка с грохотом опустилась на блюдце. Но он не отвел глаз. – Ты установила высокую планку. Знания в разных областях, твой ум, твой жизненный опыт. Трудно выдержать сравнение с тобой. – Поче… – Что она должна была сказать на это? – Почему ты пытаешься найти кого-то подобного? Оливер наклонился вперед, пристально глядя на нее: – Потому что ты женщина, по которой я оцениваю уровень интеллекта всех остальных. Ты мой эталон. – Я? – пискнула Одри. – И я еще не нашел такую, как ты. – Он изучал ее, пока она ерзала на диване. – Тебе не по себе из-за этого? – Да! – Потому что ты не согласна с моей оценкой твоего интеллекта или потому что ты не хочешь быть моим эталоном? Ее сердце так громко билось у нее в горле, что Одри казалось, этот стук отчетливо слышен между словами. – Потому что любые пьедесталы очень шаткие. – Или ты просто понимаешь, что мы идеально подходим друг другу в интеллектуальном отношении? Может быть, это заставляет тебя нервничать? Если он еще раз произнесет «интеллектуальный» или любое однокоренное слово, она закричит – все это лишь напоминает ей, насколько они не подходят друг другу во всех остальных отношениях. Одри глубоко вздохнула: – Я польщена, что ты так думаешь. – Но только потому, что высоко ценила его ум. Но потом она увидела, что за блеском в его глазах скрывалось что-то дьявольское. – Ты дразнишь меня. – Клянусь. – Он прижал кулак к сердцу и покачал головой. – Но я знал, что твоя скромность не позволит тебе поверить в это. – Тебе нужно познакомиться с неординарными людьми. – Нет никого, с кем бы я хотел проговорить весь день. Одри смотрела на него, парализованная этим признанием. – Спасибо, Оливер, – произнесла она, как только ее ум начал работать должным образом. – Это большой комплимент. – Я серьезно, Одри, ты избаловала меня, что касается женщин. И она снова потеряла дар речи. А кровь с грохотом текла по ее венам. «Интеллектуально, – напомнила она себе. – Только в этом единственном отношении». Поскольку у женщин, которых выбирал Оливер Хармер, были красота, грация, порода, привлекательность, опыт и сексуальность, о которых она – да видит Бог – и мечтать не могла. – То есть ты просто… снизил свою планку для Тиффани? – Я решил, что буду просто восполнять недостаток беседы каждое Рождество. – Полагаешь, твоя жена была бы счастлива, если бы мы продолжали встречаться каждый год? Не уверена, что я бы согласилась на это, если бы ты был, – она почти поперхнулась на слове, – моим. Он пожал плечами: – Это не обсуждается. – Разумеется, последнее слово за тобой. А что, если бы ты был влюблен в нее по уши, а она подняла бы на тебя свои большие фиалковые глаза, полные слез, и умоляла тебя не уезжать. – Фиалковые? – Я уверена, что она была бы особенной. В этом он был с ней согласен. – Я бы передал ей салфетку и сказал, что увижусь с ней позже вечером. – А если она сбросит халат и соблазнит тебя остаться? Его глаза потемнели. – Тогда я отменю машину и полечу на вертолете, чтобы нагнать упущенное время. – А если будет угрожать разводом? – Тогда я позвоню своему адвокату, и пусть он возится с рыданиями и истерикой, – фыркнул Оливер, закатив глаза. – Неужели ты думаешь, что мной так легко манипулировать, Одри? Нет, она не могла представить себе, что он купился бы на какой-то из этих трюков. – А что, если женщина, которая тебя любит, усадила бы тебя и объяснила, как ей больно, что она не в состоянии дать тебе то, что ты ищешь и получаешь у кого-то другого? Его зрачки расширились, а затем вокруг глаз собрались глубокие морщины. – Еосподи, Одри… Неужели он никогда не думал о том, как это может ранить женщину, которой «повезет» заполучить его? Одри надеялась, что его избранница выбрала бы последний вариант. Конечно, альтернативой было бы ничего не сказать и просто мучиться каждый год с приближением двадцатого декабря. Он выдул воздух сквозь плотно сжатые губы и провел пальцами по волосам. – Ты понимаешь, что я имею в виду? – пробормотала она. – То есть ты в принципе обрекаешь меня на жизнь вечного холостяка? Потому что я долго искал, Одри, и такой, как ты, нет. – Я просто хочу сказать, ты никогда не найдешь невесту Франкенштейна. Он наклонил голову. – Тебя же не устроит обычная женщина с недостатками. Ты хочешь интеллект одной, мужество другой, спокойствие третьей. И чтобы все это было завернуто в красивую упаковку. – Она не обязательно должна быть красивой. Ха-ха-ха. – Конечно, должна, Оливер. Ты встречаешься только с потрясающими женщинами. Когда в последний раз ты был замечен на людях с простой, обычной спутницей? – с вызовом спросила Одри. И он тут же парировал, быстро и уверенно: |