
Онлайн книга «Дело о золотой мушке. Убийство в магазине игрушек»
– Если бы только ты не был так кошмарно ревнив, дорогой… – Изольда, послушай. Ты же знаешь, как сильно я тебя люблю… – Да уж. Мне ли не знать… – Конечно, тебе это зверски надоело, ты ведь меня не любишь. – Милый, я уже говорила тебе: я тебя люблю. Но, в конце концов, мне же надо думать еще и о карьере… – Джейн! – вдруг раздался голос Роберта с переднего ряда. – Позови-ка Изольду, будь так добра, дорогая. Хочу с ней быстренько просмотреть ее песню. – Не нужно, дорогой, я уже здесь, – сказала Изольда и двинулась вперед по проходу. Маленькая группа на сцене разошлась в разные стороны. – Друзья, не уходите, – попросил Роберт. – Просто освободите сцену. Это не займет много времени, а после начнем, с Клайвом или без. Кто-нибудь может читать за него. Ты отрепетировала танцевальную часть? – обратился он к Изольде. – Да. Но я не знала, какие будут декорации. Все будет как сейчас? – Ричард, можно ли для первого акта оставить все как есть? – спросил Роберт у сценографа. – Задники в «Оксфорд плейхаус» [34] будут стоять дальше, – ответил Ричард. – И там нет стола. Джейн, Джейн, дорогая! Помощник режиссера выскочила из своего закутка, как кролик из шляпы. – Джейн, этот стол должен быть гораздо дальше. – Извини, Ричард, но сам вспомни – он же закреплен. Мы не можем его передвинуть – и так с ним довольно промучились. – Что ж, ладно, не важно, – сказал Роберт. – Сделай пока то, что можно. Брюс, дружище, – добавил он, обращаясь к молодому человеку в оркестровой яме, – сыграешь нам этот номер сейчас, ладно? Все сразу, оба куплета. Молодой человек в оркестровой яме мрачно кивнул. – «Сердце зачем живет и бьется?» – уточнил он. – Именно. Это старая песенка [35] , но довольно забавная. – Он повернулся к Изольде. – Готова, дорогая? Так, какая там у нас последняя реплика? Ах да, Клайв говорит: «Ну, давай пой, если тебе так хочется». – Тише, пожалуйста! – Приглушенное бормотание за кулисами резко прекратилось. – «НУ, ДАВАЙ, ПОЙ, ЕСЛИ ТЕБЕ ТАК ХОЧЕТСЯ!» – рявкнул Роберт. Пианист сыграл пару вводных аккордов, и Изольда запела. Сердце зачем живет и бьется? – Извини, извини, минутку! – сказал вдруг Роберт. Музыка прекратилась. – Изольда, дорогая, сначала ты стоишь в середине сцены. Потом разберемся с движениями во время песни, а пока делай, как хочешь. Ну, вот: «Давай, и как-там-бишь-дальше, и – та-ра-ра-ра…» Роберт сделал пару шагов назад по проходу, и музыка снова заиграла. Найджел подошел к Дональду и сказал: – Привет! Дональд, чей взгляд был прикован к сцене, вздрогнул от неожиданности. – О, привет, – ответил он. – Не сразу понял, кто это. Пойдемте сядем, а? Когда они уселись, внимание Найджела снова вернулось к сцене. Неожиданно для себя, он невольно восхищался пением Изольды, которая переняла для этого случая легкий американский акцент и слегка шепелявила. У нее отлично получалось; выходило вызывающе сексуально. Сердце зачем живет и бьется? Что я дарю, что мне дается? Ах, почему я желаю чего-то, на что и надежды нет? На что мне надеяться? Как мне узнать ответ? Зачем маню я тебя к себе поближе? Зачем я плачу — ведь ты меня не слышишь? Ах, как все это глупо, но что мне поделать с собой! Ведь сердце бьется затем лишь, чтоб быть с тобой! Песня кончилась, молодой человек за пианино со скучающим видом сыграл еще куплет, и Изольда станцевала. Она танцевала хорошо, с какой-то наивной соблазнительностью, но Дональду это как будто не доставляло удовольствия. – Жалкое зрелище! – пробормотал он и, обернувшись к Найджелу, добавил: – Не понимаю, как женщины заставляют себя вытворять такое. А ведь им это, похоже, страшно нравится! – Но ведь все довольно безобидно, – мягко возразил Найджел. – Вы, наверное, имеете в виду музыку. – Нет, я имею в виду сексуальность. Они ведь просто обожают так выставляться. – Ну, – ответил Найджел, – нет ничего удивительного, что женщине приятно прибегнуть к такой примитивной форме сексуальных авансов по отношению к целой компании мужчин, сидящих в зале, совершенно не опасаясь, что ее, так сказать, поймают на слове. Восхитительное, должно быть, чувство! – Но разве вы не возражали бы, если бы так вела себя ваша жена? Найджел с любопытством взглянул на него. – Нет, – медленно произнес он, – не думаю. – Хорошо! – Голос Роберта прервал их разговор. Песня закончилась. – Отлично, дорогая, спасибо, – сказал он Изольде. – Тебе правда понравилось, дорогой? – Кое-что, может быть, придется изменить, когда все остальное будет уже готово, – проговорил он, твердо отказываясь выходить за грани обычной вежливости, и поспешно продолжил: – Джейн, милая, позови всех, пожалуйста, начинаем первый акт… Джейн! – Да? – Клайв еще не приехал? – Приехал, только что вошел. – Слава богу. * * * Звонок, дающий сигнал к началу репетиции, громко прозвенел на весь театр. Артисты понемногу собирались, в их числе и злополучный Клайв, приятный молодой человек в черной шляпе, казалось, вовсе не подозревавший, как он всех задержал. Спустя некоторое время репетиция началась. Примерно на середине акта молодая девушка, незнакомая Найджелу, подошла к нему с Дональдом. Это была Джин Уайтлегг, и Найджел понял, что перед ним еще одна участница конфликта, возникшего из-за Изольды и обострившегося с приходом Роберта. В том, что девушка безумно влюблена в Дональда, можно было не сомневаться: каждое слово, каждый жест выдавали ее, так что заметил бы и слепой. Найджел вздохнул про себя. Он никак не мог понять, что Джин нашла в Дональде, который представлялся ему глупым маленьким человечком, и уж совсем не понимал страсти Дональда к Изольде. Ох, как все это непросто… Найджел вежливо поинтересовался, пришла ли она смотреть репетицию. |