
Онлайн книга «Познакомьтесь с Ниро Вульфом»
Меня пригласили в ангар, и я тут же увидел Мануэля Кимболла, старательно плескавшегося под умывальником. Помещение почти целиком заполнял громадный самолет с синими крыльями и красным корпусом. Кругом было очень чисто и опрятно. – Моя фамилия, если вы помните, Гудвин, – официально объявил я. – Да. Я вас ждал. Собственно, теперь мы можем пройти в дом, здесь я уже закончил все. Киппер, приготовления отложи на завтра. Сегодня я летать не буду. Мануэль казался очень вежливым и даже любезным. Он привел меня в превосходно обставленную гостиную и велел дворецкому подать коктейль. Заметив, что я с любопытством разглядываю прекрасную, совершенно новую мебель, он объяснил мне, что закупил ее и устроил здесь все сам, вместе с отцом, поскольку у них в семье нет женщин. – Да, – произнес я, – мисс Барстоу говорила, что ваша мать, к сожалению, умерла много лет назад. При этой, в сущности безобидной, фразе лицо его скривилось, правда лишь на мгновение, но так, словно он испытал какую-то физическую боль. – Насколько я понял, – сказал он, – вы занимаетесь расследованием убийства отца мисс Барстоу? – Да. По личной просьбе мисс Барстоу, ее брата, а также миссис Барстоу, вдовы. Теперь мне бы хотелось послушать, что вы поведаете о воскресном событии в клубе «Грин-Мидоу». Наверное, вам уже приходилось об этом говорить. – И даже два раза. В первый – сыщику по фамилии Корбетт, а во второй – мистеру Андерсону, прокурору. – Значит, вы все помните и, надеюсь, мне повторите. Я сидел с бокалом коктейля в руках и ничего не записывал. Единственное расхождение его повествования с повествованием Ларри заключалось в том, что Мануэль утверждал, будто мистер Барстоу уронил клюшку на землю после того, как его ужалила оса, а Ларри настаивал, что отец на клюшку опирался. Но принципиального значения это не имело. Я попробовал несколько расширить тему беседы, и Мануэль охотно пошел мне навстречу. Дружески угощая меня коктейлем, он сообщил, что его отец имеет маклерскую контору по продаже зерна, а он, Мануэль, собирается сооружать самолетостроительный завод. Это производство он досконально изучил в Буффало, к тому же отец обещал дать необходимые средства. Затем Мануэль объяснил, что у Ларри Барстоу, кроме любви к воздухоплаванию, несомненный талант к конструированию самолетов, и, хотя сейчас ему не до этого, в будущем он обязательно станет участником задуманного предприятия. – Кстати, мистер Гудвин, здесь абсолютно никто не может понять, каким образом Ниро Вульф предсказал результаты вскрытия. Мистер Андерсон – главный прокурор округа – и тот ни до чего не докопался, хотя у него значительно больше источников информации. В «Грин-Мидоу» беспрерывно обсуждают только два вопроса: во-первых, кто убил мистера Барстоу и, во-вторых, откуда это стало известно мистеру Ниро Вульфу. Как и все люди, я обычно страшно любопытен и жду от вас ответов. – Терпение, мой друг, всему свое время. Гениальный Ниро Вульф привык сначала доводить дела до конца… Что ж, спасибо за прекрасный коктейль и вашу любезность, мистер Кимболл. Полагаю, Ниро Вульф ее тоже оценит. – Не спешите, мистер Гудвин. Отца нет дома, и я терпеть не могу обедать в одиночестве. Прошу вас присоединиться ко мне. – А… так его нет? Весьма огорчительно. Но он скоро вернется? – Увы, нет. Отец уехал в Чикаго еще на прошлой неделе и пробудет там, пока не закончит свои дела. Прокурор Андерсон ежедневно забрасывает его телеграммами, и я не могу понять зачем: отец едва знал мистера Барстоу и ничего о нем рассказать не сумеет. – А теперь, мистер Кимболл, если вас не затруднит, объясните мне, где вы были в понедельник пятого июня между семью часами вечера и полуночью. То есть накануне похорон мистера Барстоу. Вы, вероятно, тоже на них присутствовали? – Естественно, во вторник… а в понедельник вечером?.. О! Киппер вам подтвердит, я был в облаках. – В облаках? Ночью? – Да. Я вообще практикуюсь в ночных полетах. Они сильно отличаются от дневных, приходится тренироваться. – В котором часу вы поднялись в воздух? – Около шести. Было, конечно, еще светло, но я хотел обязательно захватить сумерки. Вернулся на аэродром около полуночи. – Вы летали один? – Да. – Мануэль улыбнулся мне одними губами, глаза его оставались серьезными. – По-моему, ночью летать гораздо интереснее. Не приняв приглашения отобедать, я вскоре уехал от Мануэля. Он не вызвал у меня никаких подозрений, правда, его манера говорить, что-то недосказывая и как бы выпытывая, иногда настораживала. На прощанье Мануэль ехидно произнес: – Мне крайне лестно было принять у себя представителя гениального Ниро Вульфа. Я об этом всегда мечтал. Домой я попал в половине восьмого, когда Ниро Вульф уже пообедал. Войдя в кабинет, я застал его за обычным занятием – раскладыванием своих вырезанных кружочков. – Итак, – с усмешкой спросил он, – кто же убил Барстоу? – Постойте, постойте… – не растерялся я. – Знаете, просто из головы вылетело… Сейчас постараюсь вспомнить… – Ах ты, башка дырявая, надо было записать! Мы оба весело расхохотались. Потом я начал рассказывать о проделанном и говорил до двенадцати часов. За это время Вульф выпил еще две бутылки пива, а я – стакан молока. – Слушай, Арчи, у тебя есть какие-то предложения или выводы? – Очень смутные. Миссис Барстоу, конечно, ненормальна, но убила она своего мужа или нет, неясно. Однако Карло Маффеи она прикончить не могла. Сару Барстоу вы видели сами, беседовали с ней и, наверное, не нуждаетесь в том, чтобы я ее охарактеризовал. Мое мнение – это отличная женщина. У ее брата абсолютное алиби, да и Маффеи он тоже убить не мог. Вот доктор Брэдфорд сильно меня заинтриговал, ведь я с ним так и не повидался. Мне сегодня трижды отвечали, что в результате своей занятости он к телефону подойти не может и впредь ничего иного не ожидается. Что касается Мануэля Кимболла, то, по-моему, у него не было основательных причин для убийства мистера Барстоу и тем более Карло Маффеи. К тому же он имеет свидетелей, подтверждающих его алиби. Правда, я не симпатизирую Мануэлю. Он какой-то суетливый, и глаза у него бегают. В общем, похож на испанца, и английская фамилия Кимболл тут совсем некстати. – Его отца ты так и не видел? – Нет, он по делам уехал. – Что ты намерен делать завтра с утра? – Сначала отправлюсь в клуб, потом к судье ну и, наконец, в больницу к доктору Брэдфорду. Жалко, что я не встретился с Кимболлом-старшим. Не думаете ли вы, сэр, что нам надо послать Сола Пензера в Чикаго? Разве мы не хотим выяснить подробности обо всех участниках той игры в гольф? – Это обойдется в сто долларов. – Не так много, если вы скоро получите пятьдесят тысяч. |