
Онлайн книга «Пока пройдет гнев твой»
Открылась дверь — и в комнату вошел Яльмар Крекула. — Можно ей уехать? — спросил Туре брата. Тот не отвечал и даже не взглянул на Анну-Марию. — Пока, — попрощалась та. — Я еще вернусь. Она вышла во двор. Собака по-прежнему захлебывалась лаем. Братья провожали гостью, стоя на крыльце. — Что за черт! — выругалась инспектор, увидев свою машину. — Все шины сдуты. Мои шины, — растерянно повторила она. — Проклятые мальчишки! — воскликнул Туре Крекула. Он улыбался, давая понять, что лжет. «Кому-то придется меня отсюда забрать, — думала Анна-Мария, пытаясь нащупать в куртке телефон. — Свен-Эрик? Нет, не пойдет». Она решила позвонить Роберту, он мог заехать за ней вместе с Густавом. Однако мобильника в кармане не оказалось. Она посмотрела в других карманах — ничего. Может, оставила в машине? Анна-Мария заглянула в салон. Нет. Мелла повернулась к братьям. Конечно, это они вытащили, пока она была в туалете. — У меня пропал телефон. — Я надеюсь, вы не думаете, что это мы его украли? — развел руками Туре. — Черт меня подери в таком случае! Что ж, предъявите нам обвинение. Может, отвезти вас в город? — Нет, мне нужен телефон. Анна-Мария взглянула на собаку, которая не переставала прыгать и охрипла от лая. Типичная шавка, никогда не упускающая возможности подать голос. Однако Яльмар не отпирал вольер. Если бы он это сделал, она бегала бы сейчас по крайней мере в километре отсюда. Да и следов на снегу не видно. — У матери телефон сломан, — сказал Туре. — Садитесь в ту красную «Вольво». Мы с Яльмаром собирались в город, можем вас довезти. «Не слишком умно», — оценила про себя хитрость братьев Анна-Мария. Она тут же представила, что будет дальше. Где-нибудь на лесной дороге Яльмар откроет дверцу, а Туре вытащит инспектора из машины. Потом Яльмар схватит ее за волосы, ударит о дерево и будет держать за руки, пока Туре ее не изнасилует. «Я не сяду с ними в эту „Вольво“, — подумала Анна-Мария. — Лучше пойду до города пешком». — Все в порядке, — успокоила она братьев. — Я заеду сюда с коллегами, и мы заберем машину. Она резко развернулась и зашагала прочь. Увидев с проселочной дороги дом Анни Аутио, Анна-Мария решила направиться к старушке и попросить у нее разрешения воспользоваться ее телефоном. На полпути ее обогнала «Вольво» Яльмара и Туре Крекула. Инспектор ожидала, что они остановят машину и Туре еще раз спросит, не хочет ли она к ним сесть. Однако братья проехали мимо, даже не снизив скорости. Вдруг Анна-Мария вспомнила, что обещала старушке заехать за ней на обратном пути и помочь спуститься с лестницы. «Боже! — мысленно ужаснулась она. — Я совсем забыла!» Анни спала в комнате Вильмы, натянув на голову одеяло. Когда Анна-Мария присела на край кровати, она открыла глаза. — Так быстро? — удивилась старушка. — Хотите кофе? — Я умру, если выпью еще хотя бы одну чашку, — грустно улыбнулась Анна-Мария. — Могу я воспользоваться вашим телефоном? Старушка не вставала с постели, однако не выглядела сонной и внимательно смотрела на гостью. — Что случилось? — спросила она. — Ничего, — снова улыбнулась Анна-Мария, — просто я не могу завести свою машину. Она не стала беспокоить Роберта: тот, вероятно, гулял сейчас где-нибудь с детьми. Совершенно исключался и Свен-Эрик. Вообще, звонить коллегам не хотелось: она сама создала себе проблему в выходной день и должна выкручиваться своими силами. Не хватало только еще одной истории, подтверждающей ее безрассудство. Анна-Мария набрала номер Ребекки Мартинссон. Та ответила со второго сигнала. — Я все объясню потом, — сказала инспектор, косясь на хозяйку, накрывающую на кухне стол. — Можешь за мной заехать? Иначе я пропала. — Я приеду, — ответила Ребекка, ни о чем не спрашивая. Через сорок минут ее автомобиль въехал во двор Анни Аутио. Анна-Мария уже ждала на крыльце. Она села в машину и громко хлопнула дверью. — Поехали, — только и сказала она Ребекке. Лишь на выезде из деревни Анна-Мария поведала ей свою историю. — Черти, — закончила она и вдруг заплакала. — Жутко неприятные типы. Ребекка молчала, не отрывая взгляда от дороги. — И ведь знают, что я ничего не смогу доказать, — всхлипывала инспектор Мелла, — ни то, что они прокололи шины, ни то, что взяли мобильник. Ей стало стыдно: она ведь действительно испугалась. Туре выглядел довольным, словно сытая крыса на мусорной свалке, когда предлагал подбросить ее до города. — Он своего добился, — сделала вывод Анна-Мария. «Я должна была бороться, — мысленно раскаивалась инспектор, — кричать, шуметь, обвинять их. Мне следовало самой потребовать, чтобы они отвезли меня в город. А я повела себя как маленькая трусиха». — Я до них доберусь! — Анна-Мария в ярости стукнула кулаком по перчаточному ящику. — Я подниму все их дела, все закрытые расследования — все, что у нас есть на этих братьев. И ты добьешься обвинения! Они еще пожалеют, что связались со мной. — Ты ничего этого не сделаешь, — спокойно возразила Ребекка. — Ты будешь вести себя тихо и сохранять профессиональную выдержку. — Я ведь ни о чем не подозревала, — продолжала Анна-Мария. — Я просто вошла… а они устроили скандал… угрожали… — Некоторые люди…. — Ребекка не закончила фразы и на несколько секунд задумалась. — Это связано с Вильмой и Симоном? — Да, — кивнула Анна-Мария. — Я должна найти Симона, а для этого мне надо знать, как они умерли. — Разумеется, — согласилась Ребекка. — Это твоя работа. — Стоит дать объявление в СМИ. Может, кто-нибудь что-нибудь сообщит. Я лично позвоню братьям Крекула и попрошу их включить телевизор… — рассуждала инспектор Мелла. — О боже! — Она хлопнула себя рукой по лбу. — Я же должна была заехать в конный клуб за Йенни. Который час? — Четверть третьего. — Тогда успеваем. Ты не против, если мы заберем Йенни? Однако дочери Анны-Марии в конном клубе не оказалось. Инспектор заглянула в буфет, проверила все трибуны вокруг манежа, каждый закуток, каждое стойло. Она опросила всех девушек в конюшне, но те лишь качали головами и пожимали плечами. Ребекка бегала следом за Анной-Марией. Наконец за красным зданием главного корпуса им удалось отыскать подругу Йенни. Та распарывала тюки с сеном для лошадей. — Привет, Эбба! — закричала Анна-Мария, стараясь заглушить недобрые предчувствия неестественно веселым тоном. — Ты не видела Йенни? Эбба посмотрела на нее удивленно. |