
Онлайн книга «Возьми меня, моя любовь»
— Ты их уже пережила, нет? Я от тебя отстала, сдохла и меня похоронили. Выбросили. Использовали. — Габри, — упрекает Мартина, — ты всегда так негативна… Несмотря на то, что это непрофессионально, Марти поддалась уговорам и пригласила Анну Конти на праздник. Я вижу, как та внезапно возникает в дверном проеме, стесняется и робеет в безликом коричневом женском костюме. — А ты в форме, — говорю я, подходя к ней. — Это мой первый выход после… инцидента. Как бы там ни было, — Конти хлопает рукой по блестящей кожаной сумочке, — я принесла стихи. — Не забудь дать их мне. — Знаешь, я снова виделась с дочерью. Я улыбаюсь: — Прекрасно. Анна слабо кивает головой: — Да, хорошо. — А твой муж? Слышу щелчок зажигалки и теряюсь, глядя на огонь. — Он не хочет меня видеть. Приступ кашля за моей спиной. — Я прочитала старый роман и жду новый… Оборачиваюсь. Рита Кэтти Фрегга — не тот человек, у которого спрашивают, пришлись ли «Минорные аккорды» по вкусу. Беру «Мальборо Лайт», что мне протягивают, и слегка касаюсь руки, на которой еще не сгладились старые рубцы. — Как поживаешь? Рита оглядывается вокруг в поисках столика с алкоголем: — Эх, милая, я пришла, чтобы развлечься… Позади нее осторожно выглядывает самобытная Саманта в брючном костюме стального цвета; с неожиданным пылом бросается мне на шею и благодарит за приглашение. Представляю ее остальным и сопровождаю всех троих в центр зала, к спиртным напиткам. Саманта, высмотрев полицейского, спрашивает: — Меня позвали оживить вечер стриптизом? Я откликаюсь на шутку: — Знаешь, Дженни стоит дороговато. В этот момент приходят Ливия и Эвелина, мои юные поклонницы, и дарят Бруне цветы. Мары с ними нет, и я делаю вывод, что учительница решилась рискнуть и улететь в Форментеру. Они подходят ко мне, целуются. Эвелина рассказывает, что снова встречается с Лукой, и даже идут разговоры о том, чтобы жить вместе. Я спрашиваю, что заставило его капитулировать. А Ливия отвечает за подругу: — Немного тумана, и он сдался. Я оставляю их и выхожу из зала, чтобы попасть в ванную комнату. Усевшись на унитаз, мысленно подвожу итоги. Мишью звала меня вчера вечером, она поет в заведении неподалеку от Павии. Мы увидимся в ноябре, когда певица вернется, чтобы вновь дать пару выступлений в «Эмпатии». Жаль, нет Джулии, надеюсь, в Канаде ей нравится. Благодаря дню рождения Бруны и любезности Мартины я успешно собираю женскую коллекцию воедино и теперь фантазирую, пока те беседуют, курят, поднимают бокалы. Через час или чуть меньше они узнают все друг о друге, потому что женщины так устроены. Обменяются номерами телефонов, будут назначать встречи за чаем в «Комнате», разговаривать о мужчинах. Может быть, они никогда не станут героинями романа, моего или чьего-то другого, но они прекрасны здесь и сейчас. Единственная, кто пока не отозвался на приглашение, это Суси. Надеюсь, что она придет. Я уже три дня повторяю Бобу, что эта женщина как раз для него и что он должен заставить Суси поменять непоколебимое мнение о мужчинах… Выхожу из ванной и направляюсь к имениннице. — Все хорошо? Она морщится: — Ни одного интересного мужчины. — Бруна, — говорю я, — возможно, мы должны быть чуть менее привередливы. — Ну, в нашем возрасте… — Не говори обычную гадость, что интересные женщины не редкость, а мужчин нет. — Эту гадость всегда говоришь ты… Кстати, об интересных женщинах, только что звонила твоя мама, хотела поздравить. — Сожалею. Ты сильно пострадала? — Нет. У Бука кашель. Она сказала, что в нашем возрасте мы должны быть менее привередливы. Бруна глядит на меня торжествующе и возвращается к гостям. Издалека я слышу ее голос, призывающий танцевать под последний «R.E.M.». Вероника тем временем блокирует Мартину в коридоре. — Это какой период «Eagle-eye Cherry»? — Кого? — Ну же, Марти, — спешу я на помощь подруге, — сын Дона [16] ! Марти смотрит на одну, затем на другую. — Да пошли вы! 31
Разговор с Фульвио Праздник окончился, и пока Бруна помогает Марти наводить порядок, а последние гости бродят между диваном и дверью, хватаю Фульвио за руку и тащу на террасу. Хочется ненадолго заполучить старого друга и разделить с ним красоту вечера. Единственный минус в том, что он бросил курить и, хочешь не хочешь, придется с этим мириться. Я видела, как он весь вечер сосал фруктовую карамель. — Может, снова закуришь? — спрашиваю у Фульвио. — Спасибо, — кривится он, — ты и впрямь настоящий друг. Как продвигается новая книга? — С трудом, — признаюсь я. — Конечно, с первой было легче. Я смотрю на него украдкой: — Почему? — Ты описала четко половину своей жизни… Как бы там ни было — неплохо. — Спасибо. Услышать это от тебя… — Брось… — Нет уж. Поговорим. Он закусывает губу: мимика, которая появляется у Фульвио, только когда тот нервничает или собирается прочесть мораль. — Не меняй ничего в книге. — Ты прав. Это не нужно. — Собственно в этом и проблема. Мое лицо превращается в сплошной вопросительный знак. — Я то и дело возвращаюсь мыслями к многообещающей двадцатилетней девушке. Тушу сигарету в вазе с геранью. — Жалеешь о театре? — В том числе. — Мне нравится писать, ты же знаешь. — Я хочу, чтобы ты бросила это дело. — Бред. — Ты хочешь закончить, как Сара Бернар. Меня разбирает смех. — Да я еще младенец. — Ненавижу, когда ты перетолковываешь жизни друзей, как сверхчувствительная обаятельная дура. Поднимаю руку. — А тебя не смущает, что мне в удовольствие заниматься такими вещами? — Нет. Никогда. — Не хочешь даже понять. Это ведь не сложно… |