
Онлайн книга «Люди Солнца»
![]() – Хорош балаганничать! – взвизгнул на него Чарли. – Это серьёзный человек, и беда у него тоже серьёзная! Тогда быстро, но без суеты, мелкое население форта «Шервуд» огласило свои имена. И после этого все замерли перед Бартом, сгрудившись в полукольцо. – Ну?! – строго, обращаясь теперь уже к нему, проговорил Чарли. – Ч-то? – запнувшись, спросил его Барт. – Какой он, твой нотариус, из себя? – Если б я его видел! – Но что-то ты о нём знаешь? Хоть что-то? – Солидных лет. – Всё?! – Всё. Ах, да. Не женат. Дом со слугами. – Какие слуги? Сколько? Из своих домов приходят, или у него живут? – Не знаю… – Да пёс с ними! – громко заявил Пит. – Найдём. – Значит, так, – веско произнёс Дэйл. – Разбираемся по три и расходимся. Бросим паутину на город! Задача для тройки: отыскать нотариальную контору и вцепиться в нотариуса. Отметаем молодых и женатых. Если нотариус по приметам подходит, двое остаются возле конторы, один мчится сюда. Место здесь, кстати, нужно приметное выбрать. На этом месте ждёт Чарли и принимает все новости. Теперь. Возле конторы остаются двое. Если вдруг нотариус выйдет и куда-то поедет, один цепляется к экипажу и следует за ним. Второй запоминает направление и бежит к Чарли. К четырём часам дня мы должны иметь в паутине все конторы с пожилыми нотариусами. А после четырёх, когда они потянутся по домам, мы должны иметь в паутине все эти дома. – Простенько, – проскрипел Гобо. – Не прижмуривайся, музыкант. Сделаем. – Сарь-ди-и-на!! – ударил над пристанью пронзительный женский голос. Все вздрогнули и оглянулись. – Негритянка, – объявил об очевидном Баллин. И, объявив, шмыгнул в её сторону. – Дорёго купиля, дёшевё продаля!! – продолжала вопить толстая чернокожая торговка. Бастиончик поставленных друг на дружку бочонков, таких же выпуклых, как она сама, окружал её полукольцом. – Продаёшь дешевле, чем закупаешь, Колетта? – окликнул её кто-то из соседних торговцев. – Уи, уи!! Себье в убиток! – А по сколько закупаешь? – не отставал от неё сосед. – По два силлинга и два пенся! – А продаёшь по сколько? – По четырля силлинга ровно! – по-детски бесхитростно признавалась Колетта. Громовой хохот завершил эту, очевидно, ежеутреннюю шутку. – В убыток, Колетта? – почти рыдая, переспрашивали её. – В убиток себье, в убиток!! – Это Колетта, – быстро проговорил вернувшийся Баллин. – Она из Франции, и она негритянка. – Меткое наблюдение, – уколол его Пит. – Да тихо! Она была в рабстве, потом её купили для хозяйства, и за добрый характер ей хозяин дал вольную. Потом один английский купец проиграл ей в кости торговое местечко в Бристоле, и вот она лет десять уже здесь торгует, она простушка, ей везёт, все её любят, и она целый день так орёт, что лучшего места для сбора нам не найти. – Отлично, Баллин, – немедленно похвалил его Дэйл. – Ксанфия, Баллин! Вы со мной. Пит, Гобо! Возьмите Шышка. Если лишний кто оказался – лепись к любой тройке четвёртым. С Богом! Пошли. И рассыпанный из волшебной великаньей банки «горох» раскатился по порту. – Отлично действуют, – шепнул мне Готлиб. Мы вышли из-за парусинового шатра, в котором торговец развешивал пронзительно воняющую копчёную рыбу, и прошли до края мола. – Да, здорово. А сонный старикашка Бристоль и не подозревает, что на него бросили паутину! – Что дальше? – спросил Робертсон. – Дальше, – я сдвинул брови, – самое важное занятие на войне. – Идём к Алис завтракать! – радостно сказал Готлиб. – Именно так. До возвращения первого паучка полчаса у нас есть. Через сорок минут, вернувшись в порт и набросив на него собственную маленькую паутину, мы немедленно убедились, что набросили её не напрасно. – Быстрее, Дэйл! – задыхаясь, выдавливал из себя Баллин. – Шышка прижучили… портовые… Много! Не оглядываясь, Дэйл и Баллин миновали торговые ряды, мелькнули между цейхгаузов. Поспешив следом, мы добрались до заросшей высокими сорняками окраины порта. Квадрат белеющего фундамента какого-то давно разрушенного здания был освобождён от растений и чисто выметен. В этот квадрат и ворвались Дэйл с Баллином. Пятеро крепких, битых жизнью оборванцев с готовностью повернулись к ним. За их спинами остался стоять Шышок, плачущий, но ещё без побоев на лице. – Здорово, бродяги, – чётко выговорил Дэйл. – Вы моего мальца нечестно прижучили. За это вам ответить придётся. – Ох-ох-ох, – с деланным испугом проговорил старший, а стоящий рядом с ним незаметно завёл под курткой за спину руку. – Железку брось, – мгновенно указал на эту руку Дэйл. – Даже если сейчас сбежишь – выслежу и убью. Ты наши законы знаешь. – А ты-то откуда их знаешь? Сытый дворянчик, у тебя один камзол фунт стоит. – Я Дэйл из Плимута. – Ого! – старший вздел белые, сожжённые солнцем брови. – И как там сейчас Милый Слик? – Милый Слик своим жиром на дне рыб кормит. – О-от это новости. Однако… Твой малец влез на нашу территорию. Мы в своём праве. – Ты в чей-нибудь карман не заглядывал? – через их головы спросил Шышка Дэйл. – Нет! – плачуще выкрикнул тот. – Я к Чарли бежал! И всего лишь! – Просеклись вы, бродяги. Мальца не на «деле» взяли. А по порту ходить любой человек вправе. Значит, ответите. Ты – старший? Старший кивнул. – Отлично. Один-на-один схлестнёмся. Честно, при людях. Тогда твои остальные останутся целы. – Знаешь, Дэйл. Я с тобой драться не буду, я не сумасшедший. Если ты уж так сильно задет – просто дай мне в зубы. Но тогда уж моих никого больше не трогай. – Ладно. Мне довольно твоего согласия, что ты не прав. Только сейчас слушай внимательно. Все мои сегодня будут метаться по порту и городу, у нас против одного гада мстительное дело. Одеты они вот как Шышок – в зелёные плащики. В город мы выбрались на один день и вам не соперники. Мы все живём в замке Томаса Шервуда, здесь, возле Бристоля. Поднимаем в замке хозяйство, изучаем науки, у нас есть даже немец-учитель, и у нас есть подземный с ловушками игровой лабиринт, который не всякий ловкий пройти сумеет. Вот взгляните, приз из подземелья. И Дэйл, шагнув, протянул старшему складной, с золотом, нож. – От-то новости! Плимутская «семья» теперь в Бристоле?! – В-во, братцы! Это ж золото! |