
Онлайн книга «Скука»
— Балестриери за тобой никогда не шпионил? — Что значит «шпионил»? — Ну следил за тобой, поджидал, выслеживал. — А, да, это да. — Ты никогда мне об этом не говорила. — А ты никогда не спрашивал. — И как он за тобой следил? — Вставал во дворе и ждал, когда я выйду. Значит, подумал я, Балестриери был сообразительнее меня: он сразу обнаружил второй выход. Я продолжал: — А потом? — А потом, когда я выходила, он шел следом за мной. — И часто он так поступал? — Было время, когда он делал это каждый день. — Во сколько он появлялся во дворе? — Как когда. Иногда, когда он знал, что я должна уйти рано, он стоял там уже около восьми. — А как ты об этом узнавала? — Его было видно из окна моей комнаты. — И что он делал? — Прогуливался, или притворялся, что читает газету, или рисовал что-нибудь в блокноте. — Но как он добивался, чтобы ты, выходя, его не заметила? — Он прятался в подъезде, там, где темнее, или за деревом. — А потом? — А потом шел за мной следом. На мгновение я замолчал; мне казалось, я вижу старого художника, приземистого, широкоплечего, с огромными ногами, его красное лицо, его серебряные волосы, и то, как, приподняв воротник плаща и надвинув на глаза шляпу, плетется он за шестнадцатилетней девчонкой со двора на улицу, с этой улицы на другую, и внезапно испытал привычное чувство стыда при мысли, что и я в эти дни делал то же самое. И все-таки я продолжал допытываться: — Но ты замечала, что он за тобой следит? — Иногда замечала, иногда нет. — А когда замечала, что ты делала? — Ничего, шла своей дорогой, словно ничего не заметила. Однажды, правда, я повернулась и пошла ему навстречу, а потом мы вместе отправились в кафе. — Что он сказал в кафе? — Ничего не сказал, заплакал. Некоторое время я молчал. Чечилия, которая не любила, чтобы ее допрашивали, воспользовалась этим моментом и сделала движение, чтобы выйти из машины. Но я ее остановил. — Погоди. В ту пору, когда он за тобой следил, ты ему изменяла? Она ответила так, будто ей самой казалось забавным это совпадение: — Представь себе, что вовсе не изменяла. Это произошло несколько месяцев спустя. — То есть он подозревал тебя и следил за тобой напрасно? —Да. — А когда, ты говоришь, у тебя кто-то появился, он уже не следил? — Да, не следил, потому что к тому времени убедился, что я ему не изменяю. — И каким же это образом? — Он нанял человека следить за мной. — Какого человека? Она неуверенно сказала: — Ну знаешь, из агентства, которое занимается сыском, в общем, агента. И ему сообщили, что у меня нет никого, кроме него. — А как ты узнала, что он нанимал агента? — Он сам мне потом сказал и показал отчет на много страниц. Ему это обошлось Бог знает во сколько. — Он был доволен? — Счастлив. После короткой паузы я спросил: — И ты изменила ему сразу же после того, как агент доказал ему, что ты ему не изменяешь? — Да, месяц спустя, но я же не нарочно, так получилось. — А он узнал? Она поколебалась, потом сказала: — Думаю, о чем-то он догадывался, но никогда не был твердо уверен. — То есть? — Увидев меня два или три раза с одним и тем же парнем, он снова принялся следить за мною сам, без помощи агента. Но к тому времени он уже очень устал и занимался этим гораздо меньше, чем в начале. А потом он умер. — А почему он и на этот раз не нанял агента? Она сказала, словно бы в раздумье: — Если бы он тогда нанял агента, он, конечно бы, все узнал. Но он перестал доверять агентству. Говорил, что я всегда ему изменяла, а агентство просто не сумело докопаться до истины. После этого разговора я все чаще стал подумывать о том, чтобы прибегнуть к помощи агентства, как это сделал Балестриери. Странно, но если раньше я воздерживался от тех или иных поступков именно потому, что их уже совершал Балестриери, сейчас я, наоборот, хотел обратиться в агентство как раз потому, что Балестриери гуда обращался. Казалось, я устал удерживаться на вершине, с которой Балестриери когда-то уже соскользнул, и решил делать то, что делал он, словно делать это сознательно и по убеждению стало отныне единственным способом быть не как он, проделывавший все это в состоянии, близком к безумию. И настал день, когда я отправился в агентство «Сокол», мрачное здание на виа Национале, снаружи чрезвычайно пышное, разукрашенное, все в колоннах, статуях и латинских надписях, а внутри грязное и темное. Я поднялся на пятый этаж в старом, дребезжащем, вонючем лифте и, оказавшись на полутемной площадке, пошел на свет, падающий из-за матовых стекол двери, на которой было название агентства и символическое изображение маленькой птички, должно быть того самого сокола. Я открыл застекленную дверь — при этом задребезжал звонок — и очутился в почти пустой прихожей, где стояло только несколько плетеных стульев. Двое мужчин вышли в этот момент из комнаты, затягивая пояса плащей и надевая шляпы; по манерам и по одежде я сразу догадался, что это были платные агенты, может быть те самые, что в свое время следили за Чечилией. Дверь за ними осталась открытой, я подошел к порогу и в глубине комнаты за письменным столом увидел мужчину, который читал газету; он был смуглый, лысый, худой, с вдавленными висками, большим носом, впалыми щеками. Я спросил его, где директор. Он ответил вежливо, но с достоинством, явно желая снискать мое доверие: — Директор — это я. Прошу вас, располагайтесь. Я вошел, он поднялся и, протягивая мне руку, представился: — Майор Москони. Я сел и в течение некоторого времени рассматривал его худое лицо, поношенный черный костюм, перекрученный галстук и старые чернильные пятна, которыми была закапана вся столешница. При этом я спрашивал себя, что может быть общего между всем этим и мною с Чечилией, и отвечал себе: «Ничего». Тем не менее я сказал: — Я бы хотел установить наблюдение за одним человеком. Майор живо, с готовностью ответил: — Для этого мы и существуем. Речь идет о мужчине или о женщине? — О женщине. |