
Онлайн книга «Любовь с ароматом чая»
Она посмотрела Уэсли прямо в глаза. — Я хотела поблагодарить вас и внести ясность в наши отношения, до того как вы уедете. — Ох, Кларисса! Уэсли глубоко вздохнул, глядя на нее с безграничным сожалением. — Почему мы с вами столько лет не могли найти общий язык? Я запретил Уиллу говорить вам правду о «Стэйбл трейдинг», потому что не хотел, чтобы вы чувствовали себя хоть чем-то обязанной мне. И если бы вы испытали симпатию ко мне, мне хотелось, чтобы это было не из-за финансовых обязательств. Я с самого начала поступил неправильно, предложив вам свою руку как способ спасти Белгури и скрыв то, что хотел предложить вам на самом деле. — А что вы хотели мне предложить? — спросила Кларри, замирая. — Свое сердце, — сказал он, сверкнув глазами. У Кларри внутри все сжалось. Ее терзало сожаление, что они так поздно все выяснили. — В этом виноваты не только вы, — прошептала она. — Мое упрямство не позволяло мне признаться в своих чувствах к вам. Уэсли впился в нее взглядом. — Так я был прав? Я вам был не безразличен? Кивнув, Кларри отвела глаза. — Очень не безразличны, — тихо произнесла она. Расставание с Уэсли было настолько мучительным, что ей хотелось поскорее с этим покончить. — Вы опоздаете на поезд. Он отправляется с минуты на минуту. Она шагнула в сторону, чтобы Уэсли не видел слез, заблестевших у нее на ресницах. — Я желаю вам удачи в Африке, Уэсли, — проговорила Кларри так твердо, как только могла. — И вам, и вашей жене. Уэсли схватил ее за руку. — Что вы сказали? — спросил он, пристально глядя ей в лицо. — Вы думаете, я женат? — Ну д-да, — запнулась Кларри. — На мисс Листер-Браун. Вздохнув с досадой, он покачал головой. — Мы с Генриэттой не поженились. Мы бог весть как долго были помолвлены, но я все откладывал венчание. В конце концов я разорвал нашу помолвку, когда вернулся из Франции. — Понятно, — сказала Кларри. — Нет, не думаю, что вам понятно, — произнес Уэсли. Он придвинулся ближе к ней. — Я понимал, что никогда не женюсь на Генриэтте, потому что влюблен в вас. Сердце Кларри едва не выскочило из груди. — Когда я встретил вас на поминальной службе, мои чувства к вам вспыхнули с новой силой. А когда я увидел вас с тем молодым доктором, я чуть не умер от ревности. — С Джонни? — изумленно спросила Кларри. — Но он всего лишь друг Уилла. — Хотите сказать, что между вами ничего нет? — требовательно спросил Уэсли. — Совершенно ничего, — уверила его Кларри, слабея под его пристальным взглядом. Уэсли схватил ее за руки. — Кларисса, скажите мне правду: вы могли бы снова меня полюбить? Теперь, когда между нами больше никто не стоит, мы можем начать с того, что станем друзьями, а со временем, возможно, и более близкими людьми? Ее сердце возликовало. — Ну конечно! — улыбнулась Кларри. — Я по-прежнему люблю вас, Уэсли. — Правда? — спросил он недоверчиво. — И всегда любила, — созналась она. — Я долгие годы боролась со своими чувствами, заставляя себя ненавидеть вас, но так и не смогла этого сделать. Вчера, когда вы уехали, я поняла, как сильно вас люблю. Но я подумала, что уже слишком поздно — я полагала, что вы женаты. Вы не представляете, как я счастлива, что это не так! Теряя голову от радости, Уэсли привлек ее к себе и жадно поцеловал. Кларри обхватила его шею руками и ответила на поцелуй. Позади них открылась дверь. — Поезд вот-вот отправится, сэр, — сказал носильщик. Кларри и Уэсли отстранились друг от друга. Еще секунду они смотрели друг другу в глаза. Затем Уэсли вынул из кармана крону и сунул носильщику в руку. — Вынесите мои вещи из вагона, пожалуйста, — распорядился он. — Я не еду. Когда удивленный носильщик ушел, Кларри рассмеялась. — Что вы… что ты намерен делать? — Это зависит от тебя, — ответил Уэсли. — Отправимся в Африку, или в Лондон, или останемся здесь, или вернемся в Индию. Мне все равно! Я готов ехать куда угодно, где ты будешь счастлива. У Кларри зашумело в ушах. Может, в конце концов они смогут вернуться в Белгури? С Уэсли все казалось возможным. Глядя в его оживленные, полные любви глаза, она осознала, что ее тоска по старому дому в немалой степени была тоской по нему, хотя и подавляемой. — Мне тоже все равно, — пылко сказала Кларри. — Лишь бы мы были вместе. Я хочу, чтобы мы больше никогда не расставались. Никогда! Уэсли восторженно захохотал. Он обхватил ее лицо ладонями. — Докажи мне, что это не сон, — произнес он, смеясь. Кларри нежно улыбнулась. — Поцелуй меня. Радостно и страстно они обнялись, спеша наверстать упущенное за те долгие годы, которые провели в разлуке. Слезы счастья покатились по щекам Кларри. Последнее желание Уилла, чтобы они с Уэсли помирились, наконец осуществилось. |