
Онлайн книга «Место под солнцем»
Полли пожала плечами и отпила чаю. – Но как они общаются между собой? В Марокко говорят по-арабски и по-французски, а Сюз, наверное, говорит только по-английски? Она говорит по-английски с Амирой? Полли покачала головой и повернула ноутбук экраном к себе. – Нет, естественно, они общаются по-шведски. – Подожди, – сказала Анника, – можно я пошлю это письмо на свой адрес? Полли задумалась и посмотрела на часы. – Нет, – сказала она наконец. – Я обещала только позвонить, если получу сообщение. Теперь мне пора идти. – Они общаются друг с другом по-шведски? Но как это возможно? – Амира наполовину шведка. Ее папа из Швеции. Фамилия Амиры Линдхольм. Анника на мгновение оглохла, перестав слышать гром музыки, жужжание кофемашин и звон фарфора. – Линдхольм? – переспросила она. – Значит, фамилия ее папы Линдхольм? Ты не знаешь его первого имени? – Нет, не знаю, да и едва ли он живет на ферме. – Может быть, его звали Давид? Ты не знаешь, не был ли он полицейским? Девушка надела рюкзак. – Можно попросить тебя об одной вещи? – Конечно, – с готовностью ответила Анника. – Никому и ничего об этом не говори. Пообещай мне. Анника посмотрела на эту серьезную юную женщину со светлыми волосами, так не похожую на накрашенную черноволосую девицу из Фейсбука. Анника кивнула: – Я никому об этом не расскажу. Я не стану об этом писать. Обещаю. Полли протянула руку. Они обменялись рукопожатиями, и Полли исчезла в дверях. Анника последовала за ней через две минуты. Со вздохом облегчения она избавилась от неимоверного грохота этого дьявольского заведения, пропавшего за закрытой дверью. Сюзетта жива. Она находится на ферме где-то в сельской местности в Марокко. Сюзетта живет там вместе со своей ровесницей по фамилии Линдхольм. Она остановилась, выудила из сумки телефон, позвонила в центр международной информации и попросила соединить ее с посольством Швеции в Рабате. После многочисленных сигналов Анника услышала механический голос автоответчика. Голос долго перечислял по-французски часы приема для оформления виз и время звонков по другим вопросам. Анника с трудом улавливала смысл, так как ее познания во французском были немногим лучше, чем в испанском, но она поняла, что на сегодня прием звонков окончен и звонить надо уже завтра. Она окинула взглядом Кунгсхольм. Надо ехать в редакцию и сказать, что Филипп Андерссон отказался что-либо говорить. Люди, обходя Аннику, задевали ее, толкали и наступали на ноги. Какая суета и спешка. Спешат все, кто куда – в кафе на обед, в химчистку, на встречу. Пыхтят автобусы, проносятся машины, обрызгивая грязью прохожих. Она оглянулась в сторону Хамнгатан. Для того чтобы написать отчет об этой пресс-конференции, ей потребуется тридцать секунд. Анника снова достала мобильный и набрала домашний номер Юлии Линдхольм на Бондегатан. Юлия и Александр были дома. Да, они будут рады ее видеть. Квартира была расположена на четвертом этаже скучного дома постройки шестидесятых годов. Единственными новыми вещами на лестничной площадке были дверь и надпись ЛИНДХОЛЬМ на табличке. Видимо, полиция повредила старую дверь, когда взламывала ее в ночь убийства Давида, подумала Анника. Было слышно, как звонок эхом отдается от стен квартиры. – Прошу, – сказала Юлия, настежь распахивая новую дверь. – Как хорошо, что ты к нам пришла, правда, Александр? Мальчик, сильно выросший за весну, стоял у входа в свою комнату и в упор смотрел на Аннику. На вопрос матери он не ответил. Анника поставила на пол сумку и повесила куртку на плечики. Потом подошла к ребенку и наклонилась к нему: – Привет, Александр. Нравится тебе играть в своей собственной комнате? Мальчик отвернулся, ушел в комнату и закрыл за собой дверь. – Со следующей недели он будет ходить в свой прежний детский сад, – сообщила Юлия. – Психотерапевт убежден, что он готов к этому. Ты здесь еще не была? Анника покачала головой. – Здесь, правда, особенно не на что смотреть, но мои родители постелили здесь ковры и прибрались, пока мы с Александром жили в Лейонгордене. Это кухня! Она обвела рукой вполне заурядную кухню шестидесятых с выкрашенными масляной краской кухонными шкафами и поцарапанный кухонный стол с ржавой мойкой. – Оригинально, – похвалила Анника. – Да, правда же? Мне нравится. А это гостиная… Они вошли в комнату с телевизором, дубовым паркетом и двустворчатыми окнами. – У нас нет балкона, – сказала Юлия, – это не очень мне нравится. Собственно, это единственное, чего мне не хватает. Это моя спальня. Она открыла дверь в комнату, где убили ее мужа. Кровать была аккуратно заправлена, занавески раздвинуты. Если Давид за большие деньги выполнял поручения мафии, то почему он жил в такой убогой квартире? – Я понимаю, о чем ты думаешь, – сказала Юлия. – Как я могу здесь спать? Анника хотела было возразить, но не стала и лишь вздохнула. – Его нет, но мы остались. Другого жилья у нас нет, – сказала Юлия. – Хочешь поесть? Анника покачала головой. – Я хотела испечь пирожки с мясом и картошкой. Правда, пюре из пакетов. Просто, но сытно. Будешь? – Буду. Они вышли в прихожую. Анника услышала громкий стук из детской комнаты. – Он решил сделать летающую тарелку, – пояснила Юлия. – Психотерапевты говорят, что не надо ему мешать. Анника села за кухонный стол. Юлия достала пакет с сухим картофельным пюре и замороженное тесто в пластиковой упаковке. – Как у него дела? – спросила Анника. Юлия помедлила с ответом. – Он стал совсем другим, но я, честно говоря, сама не знаю, чего ждать. Он всегда отставал примерно на год. – Она взмахнула ножом. – Знаешь что? – сказала она, обернувшись к Аннике. – Это не играет никакой роли, я просто счастлива, что получила его обратно. Анника кивнула. Юлия занялась пирожками. Аппетитно шипел на подгоревшей сковородке маргарин. Звук этот навевал уют и успокаивал. Кухня была заново выкрашена и хорошо обставлена. Юлия напевала какую-то мелодию, стоя у плиты. Здесь должно быть очень приятно, подумала Анника, но что-то мешало, как камешек в ботинке. Может быть, беспорядочные удары, доносившиеся из детской. Может быть, осадок от лжи Давида. Он никогда не работал на Солнечном Берегу по заданию полиции. |