
Онлайн книга «Я исповедуюсь»
– Сара… Она по-прежнему молчала. Разумеется, она узнала меня, хоть и не ожидала увидеть. Я пришел в неподходящее время, мне явно были не рады. Я ухожу, я приду потом, я люблю тебя, я хотел, я хочу поговорить с тобой о… Сара. – Что тебе нужно? Как коммивояжер, продавец энциклопедий, который знает, что у него есть полминуты, чтобы донести свое послание, заинтересовать клиента и не дать ему захлопнуть дверь у себя перед носом, Адриа открыл рот и потерял тринадцать секунд, прежде чем сказал: нас обманули, тебя обманули; ты сбежала, потому что меня очернили перед тобой. Несправедливо. И очернили моего отца. Справедливо. – А твое письмо? Ты назвал меня паршивой еврейкой и написал: катись куда подальше со своей кичливой семейкой. Что с этим делать? – Я не посылал тебе никакого письма! Ты что, не знаешь меня? – Нет. Вы же культурные люди, а в любой культурной семье должна быть энциклопедия. – Сара, я здесь, чтобы рассказать тебе, что все это было подстроено моей матерью. – Вовремя. Сколько лет прошло? – Много! Но я узнал об этом пять дней назад! Ровно столько мне понадобилось, чтобы найти тебя! Это ты сбежала, а не я! Такая книга всегда пригодится в доме – вашему мужу и вашим детям. У вас ведь есть дети, мадам? У вас есть муж? Ты замужем, Сара? – Я думал, что ты сбежала по каким-то своим причинам, и никто не говорил мне, где ты. Даже твои родители… Платить можно в рассрочку, это очень удобно. А начать пользоваться десятью великолепными томами вы сможете уже сейчас. – Твоя семья ненавидела моего отца из-за того, что… – Мне это известно. Вы пока можете оставить эту книгу себе, чтобы внимательно с ней ознакомиться. Я могу вернуться – не знаю – через год, только не сердитесь, пожалуйста. – Но я же ничего об этом не знал. – Твое письмо… Ты сам вручил его моей матери. – Рука, лежавшая на ручке двери, задрожала, будто готовилась сжаться в кулак и обрушиться на него. – Трус! – Я не писал никакого письма! Это ложь! И ничего не вручал твоей матери! Ты нас даже не познакомила! Приступ отчаяния перед отступлением: не заставляйте меня думать, мадам, что вы некультурный человек и не интересуетесь тем, что происходит в мире! – Покажи мне это письмо! Разве ты не знаешь мой почерк? Тебя же обманывали, как ты могла поверить! – Покажи мне это письмо… – передразнила Сара, усмехнувшись. – Я разорвала его в клочья, а потом сожгла. Проклятое письмо! О боже, убил бы! Что же делать, что же делать? – Все это подстроили наши матери. – Я забочусь о своем сыне и его будущем, – сказала сеньора Ардевол. – А я – о своей дочери, – ледяным тоном ответила сеньора Эпштейн. – Мне совершенно не по душе, чтобы она общалась с вашим сыном. Мне достаточно вспомнить, кто его отец, чтобы не любить его, – сухо усмехнулась она. – Тогда не будем тратить время. Вы можете удалить свою дочь от моего сына? – Кто вы такая, чтобы говорить мне, что я должна делать! – Очень хорошо. Тогда я прошу вас передать вашей дочери это письмо от моего сына. Она протянула ей запечатанный конверт. Рашель Эпштейн несколько секунд колебалась, но все же взяла его. – Можете прочитать. – Кто вы такая, чтобы говорить мне, что я должна делать! Они холодно распрощались. Обе превосходно друг друга поняли. И сеньора Волтес-Эпштейн распечатала письмо, прежде чем отдать его Саре; распечатала, Адриа. – Я не писал никакого письма… Молчание. Они стояли на лестничной площадке шестого этажа дома на rue Laborde, Huitième Arrondissement. Соседка со смешной собачкой прошла по лестнице, махнув Саре рукой, Сара кивнула в ответ. – Почему ты ничего мне не сказала? Почему не позвонила? Почему не захотела накричать на меня? – Я сбежала в слезах, говоря себе: нет, нет, только не опять – не может быть, чтобы опять. – Опять? При воспоминании об этой неизвестной мне истории на твои глаза навернулись слезы. – Я уже пережила одно разочарование. До того, как мы познакомились. – О боже! Я не виноват, Сара! Я тяжело переживал твое бегство. Я только пять дней назад узнал, почему ты сбежала. – Как ты меня нашел? – Через то же агентство, которое шпионило за нами. Я люблю тебя. Все это время я каждый день думал о тебе. Я пытался найти тебя через твоих родителей, но они не говорили, где ты и почему сбежала. Это было ужасно. Они все еще стояли на лестничной площадке шестого этажа дома в Huitième Arrondissement; свет, проникавший из открытой двери, падал на Адриа; Сара не приглашала его войти. – Я люблю тебя. Они хотели разрушить нашу любовь. – Они ее разрушили. – Я не понимаю, как ты могла поверить всему, что тебе наговорили. – Я была очень молода. – Тебе было уже двадцать лет! – Мне было всего двадцать лет, Адриа. Секунду она колебалась: – Мне сказали, как я должна поступить, и я так и поступила. – А я? – Ну да, согласна. Это было ужасно. Твоя семья… – Моя семья – что? – Твой отец… То, что он сделал. – Я – не мой отец. Я не виноват в том, что я его сын. – Я не сразу смогла взглянуть на ситуацию с этой стороны. Хозяйка собирается закрыть дверь, и коммивояжер с напускной веселостью говорит: забудем об энциклопедии, и пускает в дело последний козырь: энциклопедический словарь – незаменимый помощник ваших детей при подготовке домашнего задания, все в одном томе. Ссучья жизнь, наверняка у тебя семеро по лавкам. – А почему ты не позвонила мне, когда поняла это? – Я начала новую жизнь. Я должна закрыть дверь, Адриа. – Что значит – ты начала новую жизнь? Ты вышла замуж? – Адриа, довольно. И хозяйка закрыла дверь. Последнее, на что он успел бросить взгляд, – это грустные цветы. Он стоял на лестничной площадке, вычеркивая из списка имя несостоявшегося покупателя и проклиная эту собачью работу, которая вся сплошь из неудач, редко-редко перемежающихся случайным успехом. Когда дверь закрылась, я остался в темноте своей души. Я был не в состоянии даже пройтись по городу света, lumière [254] , мне было на все плевать. Адриа Ардевол вернулся в гостиницу, бросился на кровать и разрыдался. В какое-то мгновение он был близок к тому, чтобы разбить зеркало, отражавшее его горе, или броситься с балкона. Вместо этого он решил сделать звонок. Когда он набирал номер, у него дрожали губы, а в глазах еще стояли слезы. |