
Онлайн книга «Не считая собаки»
– Рассчитает? За что? Что вы натворили? – Ничего. Только ведь она подумает, что мы наверняка все знали, без сплетен-то на нашей половине не обходится. – Она махнула вилкой для убедительности. – Так было с моей сестрицей Маргарет, когда молодой мистер Вэл сбежал с Розой, служанкой. Миссис Эббот всех уволила, скопом. Я забрал у нее вилку. – А о чем вы должны были знать? – Ни сном ни духом, – побожилась стоящая у плиты кухарка. – А уж сколько гонору было, знай гоняет всех в хвост и в гриву. Вот и понимай как знаешь. Так мы далеко не уйдем, а спешить надо. Я решил действовать напрямик. – Сколько времени? Джейн снова переполошилась. – Девять, – ответила кухарка, сверившись с приколотыми на груди часами. – Девять, это ж мне его сейчас наверх нести… – Джейн разревелась. – Он велел не отдавать до утренней почты, чтобы хватились попозже, а почтальон всегда к девяти приходит. – Она утерла слезы краем передника и выпрямилась, собираясь с духом. – Пойду, что ли, гляну, может, уже туточки. «Что нести?» – хотел уточнить я, но не рискнул вызвать новый поток слез и ахинеи. Страшно даже представить, что будет, если поинтересоваться, какой сегодня день. – Передайте Бейну, что мне нужна сегодняшняя «Таймс», – попросил я. – В библиотеку. Я наконец вышел в сад. По крайней мере еще лето и даже, кажется, июнь. Розы по-прежнему в цвету, и пионы – беспроигрышные прототипы нескончаемых перочисток – только-только появляются. А с ними и полковник Меринг, шагающий к пруду с мешком через плечо. Хоть он и не замечает ничего вокруг, кроме своей рыбы, лучше не показываться ему на глаза, пока не узнаю, сколько все-таки времени прошло. Я юркнул за угол дома. Прокрадусь задами – через боковой вход в конюшню, там насквозь, а оттуда через французские двери прямо в гостиную… Первый пункт плана я осуществил блестяще – и чуть не наступил на Сирила, который лежал на мешковине, пристроив голову на лапы. – Тебя, конечно, бесполезно спрашивать, какое сегодня число? Да, тут явно дело нечисто. Сирил не встал мне навстречу. Только приподнял голову, глядя глазами узника Зенды [61] , и снова уткнулся носом в лапы. – Сирил, ты что? Что с тобой? – Я протянул руку к ошейнику. – Заболел? И тут я увидел цепь. – Боже! – обомлел я. – Неужели Теренс все-таки женился? Сирил смотрел на меня безнадежным взглядом. Я отстегнул кольцо. – Пойдем, Сирил. Мы все исправим. Он, кряхтя, поднялся и покорно потрусил за мной. Выбравшись из конюшни, я стал обходить дом с фасада – и увидел Теренса. Он ссутулился в лодке у причала, понуро глядя на реку, совсем как Сирил, оставленный сторожить наше судно. – Что вы здесь делаете? – окликнул я его. Он безучастно качнул головой. – Разбилось зеркало, звеня. Порвалась ткань с игрой огня. Яснее не стало. – Сирил сидел в конюшне на цепи. – Знаю, – ответил Теренс, не меняясь в лице. – Миссис Меринг вчера поймала меня, когда я ночью вел его в комнату. Получается, мы отсутствовали не меньше суток, и нужно срочно придумать подходящее оправдание, пока Теренс не начал расспросы. Но он по-прежнему смотрел на реку потухшим взглядом. – Они, оказывается, не врут. Так это и происходит. – Что происходит? – Судьба… – горько вздохнул Теренс. – Сирил сидел на цепи! – повторил я. – Придется ему привыкать к конюшне, – уныло протянул Теренс. – Тосси не потерпит животных в доме. – Животных? Это ведь Сирил! И потом, как же Принцесса Арджуманд? Она и вовсе на подушках спит. – Наверное, она проснулась поутру, беззаботная, словно жаворонок, не ведая, что вершится предначертанное. – Кто? – не понял я. – Принцесса Арджуманд? – Я и сам не подозревал, даже когда мы подъезжали к станции. Профессор Преддик рассуждал об Александре Македонском и битве при Иссе, о каком-то переломном моменте, который решает все, а я даже не догадывался… – Вы доставили профессора в Оксфорд? – спохватился я. – Он не сошел с поезда и не отправился исследовать галечное мелководье? – Нет. Я передал его любящим родным с рук на руки. Любящим родным… – простонал Теренс. – И как раз вовремя. Профессор Оверфорс уже приготовился зачитывать надгробную речь. – И что он сказал? – Рухнул в обморок. А когда очнулся, упал профессору Преддику в ноги, лепеча, что никогда не простил бы себе, если бы тот утонул; что одумался и понял ошибочность своих взглядов и что профессор Преддик был прав: один-единственный безрассудный поступок может изменить ход событий, и поэтому он сейчас же пойдет домой и запретит Дарвину прыгать с деревьев. А вчера окончательно отказался от притязаний на хавилендовскую кафедру и снял свою кандидатуру в пользу профессора Преддика. – Вчера? – переспросил я. – Когда же вы отвозили профессора в Оксфорд? Позавчера? – Вчера? – рассеянно пробормотал Теренс. – Или вечность назад? Или мгновение? «Все изменимся вдруг, во мгновение ока» [62] . Вот ткешь ты себе на уединенном острове, а потом разом, в одночасье… Я раньше совсем не понимал поэзию, представляете? Думал, это все иносказание, фигуры речи. – Что? – Поэзия. Умереть ради любви. Треснувшие зеркала. А на самом деле так и есть. Целиком, от края до края. – Он горестно покачал головой. – Мне всегда странно было, почему она не может просто сесть на весла, приплыть в Камелот и признаться Ланселоту в любви. – Тоскливый взгляд уткнулся в реку. – Теперь все ясно как день. Он ведь уже был обручен с Гиневрой. Ну, не совсем обручен, поскольку Гиневра была замужем за королем Артуром, и потом у них хватало куда более серьезных проблем… – Сирил страдает на цепи, – напомнил я. – Мы все в цепях. Скованные по рукам и ногам, мы бьемся в несокрушимых кандалах судьбы. Судьба! – выпалил он с досадой. – Коварная судьба, что опоздала соединить наши с ней пути. Я-то представлял ее идейным синим чулком в велосипедных шароварах. А он еще говорил, она мне понравится. Понравится! – Мод… – До меня начало доходить. – Вы познакомились с Мод, племянницей профессора! – Она стояла на перроне в Оксфорде. «И я любил? Не отрекайся, взор! Я красоты не видел до сих пор!» [63] – На перроне… – повторил я с интересом. – Вы встретились на Оксфордском вокзале? Но это же чудесно! |