
Онлайн книга «Скорость побега. Чародей поневоле»
Том подмигнул и вынул из кошеля на ремне моток черной бечевки. — Нет, это он вмиг разорвет! — запротестовал Туан. Том только усмехнулся в ответ. — Рыболовная леска? — поинтересовался Род. — Лучше, — отозвался Большой Том, опустился на колени и принялся связывать часового. — Плетеный синтетический паучий шелк. — Без тебя у нас бы ничего не вышло, — сказал Род и ласково погладил уютно устроившуюся на его ладони мышку. Мышка наморщила носик и проскользнула между двумя пуговицами камзола Рода. Род с трудом удержался от смеха, прижал руку к животу: — Эй, осторожнее! Щекотно! Том надежно связал часового, заткнул его рот кляпом, который для верности обвязал шнурком. — А где мы его спрячем? — прошептал Туан. — Тут поблизости есть надежное местечко, — отозвался Том. Прикусив язык, он закрепил шнурок узлом — не иначе как гордиевым. — Эй! — Род прижал руку к пряжке ремня. — Все, прекрати! — Тут на стене скоба для факела, — сообщил Туан. — Она-то нам и нужна, — проворчал Том, поднял с пола бесчувственного часового и перебросил петлю через скобу. Род покачал головой: — А вдруг сюда кого-нибудь занесет? Нельзя, чтобы он вот так висел. — Он сунул руку за пазуху и прервал увлекательное странствие мыши по его торсу. — Послушай, малышка, ты знаешь, что такое дименсиональная воронка? Мышка удивленно заморгала и растопырила усики. Затем решительно помотала головкой. — Ну а… временной карман? Мышка энергично закивала, ее мордочка выразила глубочайшую сосредоточенность… и часовой исчез. Туан задохнулся от ужаса, раскрыл рот. Большой Том поджал губы, помолчал пару мгновений, затем выпалил: — Ну… вот! Ну все, пора трогаться. Род усмехнулся, опустил мышь на пол, развернул и подтолкнул: — Ну а теперь спрячься, прелестная зверушка. Но держись неподалеку — как знать, может, ты мне еще понадобишься. Мышь поспешила прочь, весело пискнув на прощанье. — Не сомневаюсь, Пересмешник теперь спит в бывшей комнате Туана, — негромко проговорил Том. — Будем надеяться, что и приспешники его ближайшие где-то неподалеку. — Не может ли быть так, — прошептал Туан, — что один из них не спит? А быть может, кто-то из них назначен начальником караула? Том медленно обернулся, по-новому взглянул на молодого Логира. — А что? — сказал он, прищурясь. — Молодец. Догадка правильная. За мной, — распорядился он, и троица тронулась в путь. По дороге им попался еще один часовой — его они просто обошли. Общий зал, по обыкновению грязный и запущенный, был темен. Только угли в очаге догорали да еле чадили факелы, но и при их тусклом свете была видна широкая каменная лестница, что, с трудом являя свое было изящество, вилась вдоль дальней стены. Лестница вела к галерее, нависавшей над залом. Поднявшись на галерею, можно было попасть в отдельные комнаты. Рядом с очагом на огромном стуле восседал, развалившись, и громко храпел широкоплечий верзила с лицом пыточных дел мастера. У подножия лестницы стоял часовой, сонно моргая и позевывая. Еще двое часовых стояли по обе стороны от двери, расположенной в центре галереи. — Невесело, — сообщил Том, вернувшись в коридор. — Их четверо, нас трое, да и расстояние между ними такое, что двое запросто могут поднять тревогу, пока мы будем возиться с другими двумя. — Притом до любого из них еще добраться надо, — добавил Род. — Можно было бы прокрасться за столами и стульями, — предложил Туан. — А тот, что возле лестницы стоит, того и гляди уснет. — Тогда те двое, что внизу, исключаются, — согласился Род. — Но как быть с парочкой на балконе? — Ну… — смущенно проговорил Туан. — У меня с собой праща имеется. Он вытащил из сумки обрывок кожи, к которому были прикреплены два сыромятных ремешка. — Где это ты… вы выучились с рогаткой обращаться? — проворчал Том, глядя на то, как Туан распутывает ремешки. — Это же крестьянское оружие, а не забава для сынков аристократов. Во взгляде, которым Туан одарил Тома, просквозил упрек. — Рыцарь должен быть обучен владению любым оружием, Большой Том. Род нахмурился. — А я не знал, что рыцарей учат владеть рогаткой! — Не учат, — признался Туан. — Но так уж было заведено у моего отца. И я этому выучился тоже. Вот увидите: оба дозорных рухнут на пол и даже не поймут, что сразило их. — Не сомневаюсь, — мрачно буркнул Род. — Ладно, пошли. Я возьму того, что у очага. — Э нет, — возразил Том. — Вы лучше возьмите того, что возле лестницы. — О? Личные счеты? — Ага, — по-волчьи оскалился Большой Том. — Который у очага развалился, — тот самый командир, которого наш Туан вычислил. Он был среди тех, кто меня в кандалы заковал. Так что это — моя добыча, господин. Род заглянул в глаза Тома, и по спине у него побежали мурашки. — Ладно, мясник, — пробормотал он. — Только помни: королеву я тебе пока не отдам. — «Пусть каждый хоронит своих мертвецов по своему разумению», — процитировал Том. — Так что вы своих хороните, господин, а мои останутся мне. Все трое легли на пол и поползли — каждый к своему противнику. Роду показалось, что он целую вечность пробирается между ножками столов и стульев, по полу, усыпанному всевозможными огрызками. При этом его не покидал страх: а вдруг кто-то из его товарищей доберется до цели первым и успеет заскучать. Послышался громкий звон, по залу эхом разлетелись его отзвуки. Род замер. Ну, точно, кто-то из двоих его спутников за что-то задел. Тишина. Потом вскрик: — Это что такое было? Потом… — Эй, ты, там! Эгберт! А ну продери глаза, скотина. Чай, лестницу охраняешь! — А? Чего? Что такое? — промямлил сонным голосом часовой. — Вы чего разорались? — хрипловатым басом осведомился тот, что спал у очага. — Чего это вы вздумали будить меня по пустякам? Пауза. Затем первый голос заискивающе произнес: — Так ведь… шум был, начальник. Что-то там звякнуло под столом. — Звякнуло, говоришь? — пробурчал начальник караула. — Да мачо ли что там звякнуть могло? Небось крыса явилась за объедками, а вы меня из-за этого будить вздумали? Еще раз разбудите, вот тогда я вам звякну по башкам вашим пустым, дождетесь у меня. Звякнуло у них, ишь ты… — потише проворчал начальник и умолк. |