
Онлайн книга «Трон императора»
– Эй, парень! Здесь не купальня для поросят! – раздалось сверху. Кэр не спеша окунулся еще пару раз и выбрался на берег. Поднял хитон. – Ты слышал, что я сказал, сопляк? Мужчина ростом чуть повыше Кэра, коротконогий, короткорукий, смуглый, в упор глядел на юношу. Глаза у коротышки были – густой синевы. Кэр равнодушно посмотрел на мужчину и принялся растираться хитоном. – Глухой, да? – Короткие волосатые пальцы схватили его за плечо. Там, где багровело клеймо. Кэр резким ударом сбросил руку… И оказался на камнях. Голова его шла кругом, подбородок онемел. Коротышка стоял над ним, наклонясь, расставив мускулистые ноги. – Будь вежливым, щенок! – проговорил он.– Будь вежливым – и тебе сразу станет легче! Голова Кэра перестала кружиться, и юноша приподнялся на локте. Коротконогий глядел на него сверху немигающими глазами. Как сова. Кэр оперся на руку и пнул коротышку в пах. Тот хекнул и согнулся пополам. Кэр вскочил на ноги. Но, пока он размышлял, стоит ли ударить еще раз, синеглазый разогнулся… и юноша снова оказался на камнях. Носок деревянной сандалии врезался ему в ребро. – Устул! – по-бычьи заревел Хар-Руд с противоположного конца двора. Коротышка с наслаждением пнул еще раз и отступил назад. Вокруг собрались обитатели Гладиаторского Двора. Но никто не предложил Кэру руку, чтобы помочь встать. Сын вождя поднялся и с трудом распрямился. Хар-Руд бесцеремонно растолкал всех и оказался рядом с Кэром. Даже среди этих здоровенных парней помощник Управителя казался огромным. – Этот парень – гордец! – прорычал он.– Но он прикончил стражника его же мечом! И смотрел в глаза Фаргала так же спокойно, как на топор палача! – Красиво сказано! – сказал кто-то насмешливо. – Можно попроще! – заявил Хар-Руд.– Если кто тронет парня до тех пор, пока я не скажу: «Можно», – пожалеет о том, что родился! Ясно, мясники? А ты,– он повернулся к Кэру,– имей в виду: среди Потерявших Жизнь ты – последний! Кэр молчал. – Я же сказал, гордец! – с удовольствием произнес Хар-Руд. – Арена гордых не любит! – сказал кто-то.– А если какой-то вшивый… – Так, Кушога! – холодно оборвал его помощник Управителя.– На Играх будешь стоять против своего дружка Боса! – Несправедливо! – проворчал высокий длиннорукий гладиатор.– Это несправедливо, Хар-Руд! – Ты, Бос, помалкивай! – отрезал помощник Управителя. Но чувствовалось, что к высокому он относится не так, как к остальным. – А ты, Кушога, за справедливостью можешь обращаться прямо к царю! Раздался хохот. – Пошли, Кэр! – Помощник Управителя обнял юношу за плечи. Да так, что вырываться было бесполезно. Кэр и не пытался. Похоже, Хар-Руд – вождь. А сыну вождя не зазорно подчиняться вождю. Или наставнику. – Я голоден! – заявил он, едва переступил порог дома помощника Управителя. – Потерпишь! – отрезал Хар-Руд.– Хочу посмотреть, на что ты способен с пустым брюхом! Кэр не стал спорить. Обходиться без еды три-четыре дня в клане Мечей умеют пятилетние мальчишки. Хитон Кэр все еще держал в руках. Он хотел одеться, но Хар-Руд не дал. – Стань-ка прямо! – приказал он.– А теперь открой рот! Хм! Зубы у тебя как у гиены! Согнутым пальцем помощник Управителя постучал юношу по груди, потом несильно ткнул в живот, промычал что-то одобрительное. – Повернись! Эй, что это у тебя на спине? Кожа между лопаток юноши была испещрена крохотными шрамами. – Испытание,– ответил Кэр. – Продолжай! – сердито приказал Хар-Руд.– Что же, каждое слово из тебя клещами вытягивать? – Красные муравьи! – сказал юноша.– Их привязывают к решетке из тростника, по одному – к каждой крестовине, конским волосом. А решетку – к спине. – Жгучие красные муравьи? – переспросил Хар-Руд.– Это их следы? – Ну да! – подтвердил Кэр.– Ты знаешь, что это за насекомые? – Знаю! – Хар-Руд покачал головой.– Эта дрянь водится даже у меня на родине, в Эгерине! – Ты – эгерини ? – Да! – не без гордости ответил помощник Управителя.– Как царь Фаргал! И я, признаться, думал – ты тоже из наших! – Я? Почему? – удивился юноша. – Похож. Хотя, конечно, такие светлые волосы, как у тебя, для урожденного эгерини – редкость. Оденься! Нет, хитон оставь, только повязку! И – погоди! Он вынул коробочку с желтой мазью и наложил ее на воспаленное плечо. – Конечно, в сравнении со жгучими муравьями – это ничто,– заметил он.– Кстати, Устул тебе ничего не попортил? – Да нет.– Юноша потер бок.– Он ловко дерется! – Подлая тварь,– отметил Хар-Руд. Без осуждения. Как факт. Они вышли наружу. Через одну из арок вошли в тоннель шагов сорока длиной. Пройдя его, снова оказались на солнце. Перед Кэром лежал прямоугольный двор, не замощенный, а поросший густой травяной щеткой. В длину двор достигал сотни локтей, а в ширину – вполовину меньше. Десятка два мужчин упражнялись здесь в боевом искусстве. Некоторых Кэр уже видел утром: беловолосого Кушога, длиннорукого Боса. Последний наблюдал сейчас за поединком двух воинов в десяти шагах от сына вождя. В руках Бос держал длинный бамбуковый шест, которым он время от времени поправлял сражавшихся. Воины орудовали деревянными мечами, а голову и туловище, кисти рук, предплечья и голени каждого из поединщиков защищали кожаные доспехи. Но били они в полную силу. За первым двором, через проем между двумя врытыми в землю каменными столбами, виднелся второй, такой же. За вторым – третий. У Кэра загорелись глаза, когда он увидел воинов, орудующих мечами и копьями, отрабатывающих силу и быстроту с помощью хитроумных механизмов. Ему вспомнилась уединенная долина в горах, где оттачивали мастерство воины клана Мечей. Кэр лишь дважды удостоился чести побывать там. Только как зритель. – Хватит пялиться! Хар-Руд подтолкнул юношу к вертикальному столбу, основание которого было опущено в яму с черной жидкостью. Поперек столба были укреплены две жерди: одна – на высоте подбородка, вторая – на уровне колен. Верхушку столба украшало небольшое колесо, через которое проходил длинный ремень, тянувшийся к еще одному столбу. Второй столб был без жердей, зато с деревянным устройством из нескольких колес – сбоку. |