
Онлайн книга «Врата Мёртвого Дома»
— Возможно, — сказал Скрипач, — вы с Икарием — последняя линия защиты для Прыща. Если Тропа всё же приведёт их сюда. Да, не дать оборотням добраться до врат — хорошее дело, вот только может привести к смерти… или даже чему похуже. — Не исключено, — невесело согласился Маппо. — Ну, вы ведь можете уйти. Трелль поднял глаза и криво усмехнулся. — Боюсь, Икария ведёт его собственный поиск. Потому — мы останемся. Скрипач прищурился. — Вы оба попытаетесь не допустить использования врат, так? Это понимает Искарал Прыщ, на это он рассчитывает, да? Он использует ваше чувство долга и чести против вас. — Хитрая уловка. И учитывая её эффективность, он способен воспользоваться ею вновь — против вас троих. Скрипач поморщился. — Ему придётся постараться, чтобы найти во мне такую преданность к чему бы то ни было. Быть солдатом, конечно, надо с честью и долгом, да только при этом приходится иногда посылать их к Худу. Что до Крокуса, он верен Апсалар. А сама она… — Он замолчал. — Да. — Маппо положил руку на плечо сапёру. — Вот я и вижу источник твоего беспокойства, Скрипач. И сочувствую. — Ты сказал, что вы проводите нас до Треморлора. — Да. Путешествие туда опасно. Икарий решил вас вести. — Значит, он и вправду существует. — Очень на это надеюсь. — Думаю, нам пора возвращаться к остальным. — И поделиться с ними нашими мыслями? — Худов дух, конечно, нет! Трелль кивнул и поднялся на ноги. Скрипач зашипел. — В чём дело? — спросил Маппо. — Фонарь погас. Давно уже. Мы в темноте, трелль. Храм угнетал Скрипача. Низкие циклопические стены на нижних этажах кренились и давили, будто прогибаясь под весом камня наверху. В некоторых местах из стыков на потолке ручьём сыпалась пыль, оставляя на плитах пола пирамиды. Он хромал вслед за Маппо по винтовой лестнице, которая вела их обратно к остальным. Полдюжины бхок’аралов следили за ними, каждый держал ветку с листьями, которыми они хлопали и мели по полу. Сапёру бы было намного смешнее, не достигни они таких высот в подражании Искаралу Прыщу и его одержимости пауками — вплоть до яростной сосредоточенности на маленьких морщинистых личиках. Маппо объяснил, что эти создания боготворили Верховного жреца. Не как собака боготворит хозяина, но как аколиты поклоняются своему богу. Подношения, замысловатые символы и странные жесты определяли их диковинные ритуалы. Многие из этих обрядов были почему-то связаны с нечистотами. Ну, если не можешь выдавить из себя священное писание, выдавливай, что можешь. Маленькие создания доводили Искарала Прыща до белого каления. Он проклинал их, начал даже носить с собой мешок с камнями и теперь швырял их в бхок’аралов при всякой возможности. Крылатые создания собирали эти богоданные предметы с явственным почтением — нынче утром Верховный жрец обнаружил, что мешок его заново наполнили. Прыщ впал в неконтролируемую ярость. Маппо споткнулся о связку факелов в коридоре и чуть не упал. Тьма — погибель для теней. Прыщ вознамерился призвать в храм больше этих служительниц своего бога. Каждый зажёг по факелу, саркастически ворча по поводу невысокого качества светильников. Но хотя Маппо неплохо видел и без света, Скрипач в темноте вынужден был пробираться на ощупь, крепко держась за кожаную перевязь на груди трелля. Добравшись до лестницы, спутники задержались. Бхок’аралы столпились в коридоре в десяти шагах позади, тихонько и пискляво переругиваясь о чём-то. — Недавно здесь проходил Икарий, — сказал Маппо. — Твои чувства усилены магией? — спросил Скрипач. — Не совсем. Скорее — веками совместных странствий… — Тем, что привязывает тебя к нему, ты хотел сказать. Трелль заворчал. — Не одной цепью, но тысячью, солдат. — Так что же, эта дружба для тебя — бремя? — Бывает, что тяжкое бремя принимают с радостью. Несколько мгновений Скрипач молчал. — Говорят, Икарий одержим мыслями о времени, правда? — Да. — Он мастерит странные механизмы, чтобы его отмерять, расставляет свои машины по всему миру. — Да, свои временны́е карты. — Он чувствует, что близок к цели, верно? Вот-вот найдёт ответ на свой вопрос — а ты пойдёшь на всё, чтобы этого не допустить. В этом твой зарок, Маппо? Удержать ягга в неведении? — В неведении о прошлом, да. О его прошлом. — Это меня пугает, Маппо. Без истории нет и роста… — Да. Сапёр вновь замолчал. Больше он ничего не осмеливался сказать вслух. Столько боли в этом огромном воине. Столько печали. Неужели Икарий никогда об этом не задумывался? Никогда не сомневался в истоках этого вековечного товарищества? И что есть «дружба» для ягга? Без памяти — это иллюзия, соглашение, которое принимают на веру и только одной верой. Да как же из такого могло родиться великодушие Икария? Оба пошли дальше, взбираясь по истёртым ступеням. Бхок’аралы ещё немного поспорили ожесточённым шёпотом, но затем притихли и последовали за спутниками. Выбравшись на главный этаж, Маппо и Скрипач сразу же окунулись в грубое эхо криков, которое катилось по коридору от алтарной комнаты. Сапёр поморщился. — Это, похоже, Крокус. — И он явно не молится, как я понимаю. Молодой даруджийский вор был близок к тому, чтобы окончательно выйти из себя. Он схватил Искарала Прыща за грудки, прижал к стене за пыльным каменным алтарём. Ноги жреца болтались в десяти дюймах над полом и слабо подрагивали. Поодаль стояла со скрещёнными на груди руками Апсалар и безучастно наблюдала за происходящим. Скрипач подошёл и положил руку на плечо юноше. — Ты его задушишь до смерти, Крокус… — Он именно этого и заслуживает, Скрипач! — Не спорю, но если ты не заметил, тени собираются. — Он прав, — сказала Апсалар. — Как я и говорила, Крокус. Ты очень близок к тому, чтобы самому пройти во Врата Худа. Даруджиец заколебался; затем с разочарованным рычанием отбросил Прыща. Верховный жрец, задыхаясь, сполз по стене, затем поднялся и начал поправлять своё одеяние. И хрипло заговорил: — Опрометчивый юнец! Невольно вспоминаются мои собственные мелодраматические выходки в те годы, когда я ещё крошкой бегал во дворе тётушки Туллы. Как я мучил цыплят за то, что они отказались носить соломенные шапочки, которые я столько часов плёл. Не способны были оценить изысканное плетенье моего собственного изобретения. Я был глубоко оскорблён. — Он склонил голову набок и ухмыльнулся, глядя на Крокуса. — Ей будет к лицу моя новенькая, улучшенная соломенная шляпка… |