
Онлайн книга «Голубые цветочки»
— Господи боже мой! — прошептал аббат Рифент. — Куда мы идем?! Только что герцог собрался ответить на этот вопрос, как в таверну ворвался Пешедраль, а следом за ним всадник — пеший, но в костюме всадника. — Господин герцог! — вскричал Пешедраль, — господин гер… — Кто тебе разрешил прерывать меня? Я, правда, и не говорил, но намеревался сказать фразу, представляющую огромный интерес для аббата Рифента в частности и для всего духовного мира в целом. — Новости из Парижа, господин герцог! — продолжал Пешедраль, даже и не подумав извиниться. — Ну и что?! Подумаешь, какая важность — новости из Парижа! Самые интересные новости теперь здесь. И исходят они от меня. — Это как посмотреть, — нагло заявил Пешедраль. — Они взяли Бастилию. — Кто это «они»? — Народ Парижа, — ответил всадник — пеший, но в костюме всадника. — Все узники освобождены, а король вновь призвал господина Неккера [64] . Отныне государственные цвета Франции — белый, красный, голубой. — Опять фиаско! — шепчет герцог. — Кому теперь нужны мои преадамиты! — Церковь спасена! — ликующе восклицает аббат, складывая ладони для благодарственной молитвы. Все эти реплики сильно озадачили всадника — пешего, но в костюме всадника. Он сказал: — Господа, хотя ваши речи мне и непонятны, я вижу, вы люди благородные. Позвольте представиться: сир де Сри. — Черт подери! — воскликнул герцог, — да это же мой зять! А я вас не признал. Мы так редко видимся. Да и брюхо вы нагуляли порядочное. Ну а как моя дочь Пигранелла, — часто ли она нагуливала себе брюхо? — Она умерла бесплодной, — отвечал сир де Сри с легким отвращением. — Бедняжка! — промолвил герцог и, повернувшись к аббату, добавил: — Ну, аббат, можете помолиться за нее, поскольку молитвы, по-видимому, еще некоторое время будут действительны. Потом он вновь обратился к де Сри: — А как же это вы очутились здесь? Меня разыскивали? — Отнюдь. Я эмигрирую. — Вы что — ласточка? — Я сказал не «мигрирую», а «эмигрирую». Я кончил «тосковать по гаваням Европы» [65] … Мне очень не нравится то, что здесь творится, а народ Парижа, по-моему, готов перерезать всех аристократов; я уж не говорю о крестьянах, которые начали жечь наши замки. И вот я пробираюсь окольными путями в Байонну, а там отплыву в Англию. — Почему именно в Англию? — А почему бы и нет? Герцог призадумался, затем сказал: — В общем-то, Сри, это не такая уж плохая мысль. Что до меня, то я отправлюсь в Испанию, где меня примет мой превосходнейший друг граф Альтавива-и-Альтамира. — А я, — вмешался аббат, — вернусь в Париж, к моему доброму народу, который, сам того не зная, спас Церковь, что убедительно доказывает наличие некоего чуда. — Ну а ты? — спросил герцог Пешедраля, — поедешь со мной? — Я! Я лучше вернусь к маме. Я не хочу, чтобы у нее сожгли замок. — Ну и дурак! — возгласил герцог. — Неужто у тебя нет желания повидать дальние страны? — Есть, господин герцог. — Вот видишь! Сри, мы поедем на рассвете все втроем, а аббата оставим его погромщикам. Кстати, не слыхали ли вы чего нового о моем превосходнейшем друге Донасьене? Его-то хоть освободили? Тут принесли заправку. За беседою, в которой одни беседовали с другими, они плотно поужинали и, поскольку все эти треволнения весьма их утомили, то они тут же — бух в постель и задали храпака. Рано поутру Сидролен, питавший крайнее отвращение к этой мерзкой процедуре, все же засунул себе в задний проход термометр. Некоторое время спустя он бережно извлек его оттуда и убедился, что температура у него подскочила выше некуда; впрочем, ему даже не требовалось справляться с градусником, чтобы констатировать болезнь, ибо чувствовал он себя препаршиво, но поскольку ему все равно предстояло обратиться к помощи человека искусства, он боялся, как бы тот не разбранил его за то, что он, Сидролен, не может проинформировать его с точностью до одной десятой градуса о своей термической неуравновешенности. Потом Сидролен подождал. Спустя довольно долгий период времени, который вылился примерно в час, у него явилось желание опорожнить мочевой пузырь. Кашляя, дрожа и хрипя, он встал; пошатываясь, качаясь и вихляясь, он вышел из каюты. Лали заметила, что он направился в туалет. — Надо же! — весело крикнула она ему, — как вы сегодня раненько! Кофе уже готов! Сидролен не ответил. По возвращении, когда она вторично пригласила его отдать должное завтраку, он опять не ответил. Вернулся к себе в каюту. Примерно еще через час в дверь к нему постучали. Он приказал войти, и Лали исполнила приказ. — Что-нибудь не ладится? — спросила она. — Да, не слишком. — Это я виновата, из-за меня вы простудились этой ночью. — Вот-вот. — Наверное, даже дождь шел. — Проливной. — Надо было уйти домой. — Я и пошел. — Но слишком поздно. — И я так никого и не увидел. — Надо было мне помолчать. — Не переживайте. — Вы на меня сердитесь? — Ничуть. — Значит, и правда неважно ваше дело. — Неважно. — Я сбегаю за врачом. — Да хватит с меня и порошков. Сходите в аптеку, там вам что-нибудь дельное присоветуют. Лали потрогала у Сидролена лоб. — Ого, да вы горите, как в огне. — Да, я уж тут намерил тридцать девять и девять. — Сбегаю-ка я за врачом. И она тут же скрылась. Сидролен вздрогнул и задремал. Вскоре Лали появляется вновь. Врач спрашивает, какая у больного температура. Сидролен отвечает, что у него где-то в районе примерно тридцати девяти и девяти десятых. Врач пишет что-то на листке бумаги и исчезает. Лали появляется. Сидролен глотает кучу лекарств. Он закрывает глаза, но снов не видит. Он пьет какие-то горячие штуки. Сквозь густой пар от горячих штук до него доносится голос Лали: — Вы не говорили месье Альберу, что вам нужна сиделка. Она смеется. Сидролен изображает бледную улыбку и закрывает глаза. |