
Онлайн книга «Последние дни»
— У меня к вам предложение. — Слушаю, месье, — весьма сдержанно ответил Альфред. — Как бы вы отнеслись к тому, чтобы я вас кредитовал, используя ваши знания о планетах и магнетизме. — Не понимаю, месье. — Ну, в общем, вы переоделись бы в факира или в магараджу, так лучше, и предсказывали бы будущее. Я бы приводил к вам клиентов. Поскольку вы никогда не ошибаетесь, репутация у вас была бы отменная и мы бы разбогатели. — Дело в том, что я не люблю переодеваться, — сказал Альфред. — Да и коммерцию не люблю. Мне и магазинчик держать было бы не интересно, а предсказывать будущее — тем более. Месье прекрасно знает, что у меня одна цель: отыграть на скачках то, что потерял мой отец. Что до остального, то я всего лишь официант, а не прорицатель. Месье понимает, что если я иногда и сообщаю ему кое-что, то это, так сказать, из любезности. — Я вас понял, Альфред, понял. Браббан не стал настаивать и отправился восвояси. Он сидел один в конторе и от отчаяния бормотал что-то себе под нос. Малютка Фаби считала его большим человеком, а он — всего-навсего жулик. Было отчего биться головой о стену. Он уже не мог свести воедино две идеи, два слова, два рудимента мысли. Браббан сидел один в конторе, разбитый, подавленный. Постучала машинистка, просунув в приоткрытую дверь несколько локонов. — Здесь ваш секретарь, — сказала она. — Ага, — произнес Браббан. Вошел Вюльмар и сел нога на ногу. — Ну? — спокойно спросил он. — Что ну? — Как великая идея? — А, ну да, — сказал Браббан, — вы же мой секретарь. — Вы об этом забыли. А я — нет. Мне по-прежнему интересны ваши грандиозные проекты. Браббан не ответил. — Вы не рады меня видеть? — спросил Вюльмар. — Идите к черту, — буркнул Браббан. Вюльмар присвистнул от удивления. — Вижу, у вас не все ладится. — Вообще ничего не ладится. Если вам нужны мои идеи, то идите, откуда пришли. Мне нечего вам предложить. — То есть, ваш запас иссяк. — Придержите язык, молодой человек. Не забудьте, что разговариваете со стариком. — С жуликом. Браббан пожал плечами. — Вы еще ребенок. — Если я правильно понял, — сказал Вюльмар, — мне здесь больше делать нечего. — Ясное дело, нечего. — Выставляете меня за дверь. — Не будем сгущать краски. Я ведь знаю, что вы проживете и без меня. Ваш батюшка… — Вот его не трогайте. В любом случае бояться вам нечего. В полицию я на вас не заявлю. — Вы очень любезны, мой друг. — Я всегда считал вас обычным клоуном. — Вам не кажется, что пора идти? Вюльмар поднялся. — И это из-за вас я рисковал попасть в тюрьму. — Я вас к себе не приглашал. — Вообще-то, да. Я наверняка избавил нашего друга Роэля от многих неприятностей. — Видите, хоть о чем-то жалеть не придется. — Я ни о чем не жалею, месье. Не сочтите за нескромность, можно у вас спросить, что вы собираетесь делать? Браббан побледнел. — Обо мне не беспокойтесь. Пожалуйста, обо мне не беспокойтесь. — Не буду, если вам так приятнее. А если хотите знать, что я собираюсь делать, то я иду в армию. — Надеюсь, в колониальную? — Естественно. — Примите мои поздравления. Браббан протянул ему руку. Шейкхендз [94] . Вюльмар ушел. — Мальчик будет неудачником, — произнес Браббан, оставшись один. Он принялся описывать круги по кабинету, думая о своей честолюбивой цели и о любви, которая перевернула его старческую жизнь. Связавшись друг с другом, они оба пойдут ко дну из-за того, что у него нет воображения. Ах, если бы он взялся за дело раньше, возможно, его более молодой ум смог бы породить великие идеи; но теперь его мозг усох, как козий сыр. Браббана очень расстроило это сравнение. Он в отчаянии сел, как вдруг его осенило; он может покончить с собой. Но эта мысль тут же показалась ему отвратительной. На сем полувозникла машинистка и объявила: месье Бреннюир. Удивленный Браббан величественно отдал приказ ввести посетителя. С радостным видом вошел месье Бреннюир и стал ненавязчиво изучать помещение. — Прекрасный кабинет, — сказал он. — Несколько маловат, — ответил Браббан. — Размах в делах все шире, надо и самому расширяться. — У вас большой персонал? — Только секретарь и машинистка. Мне хватает, поскольку я сам чрезвычайно много работаю. Месье Бреннюир сделал удивленное лицо. — У меня еще есть помещение на улице Нотр-Дам-де-Лоретт, — поспешил добавить Браббан, — для юридического отдела и бухгалтерии. Там у меня человек пятнадцать служащих. — Немалое предприятие, — сказал месье Бреннюир. — В общем, да, — отозвался Браббан, — но не такое большое, каким могло бы быть. — Именно так я и думал, — пробормотал месье Бреннюир. Мгновение он постоял в нерешительности, как кот на трех лапах. И поставил четвертую. — Послушайте, дорогой Браббан, я сделаю вам предложение, принимать которое вы, разумеется, не обязаны. Мне бы очень хотелось, чтобы мой сын работал у вас, когда вернется из армии. И в виде гарантии я охотно вложил бы некоторый капитал в ваше дело. — Буду счастлив видеть вашего сына среди моих сотрудников. — Я бы хотел, чтобы вы взяли его не как сотрудника, а как компаньона. Спешу добавить, мой дорогой Браббан, что в качестве гарантии готов вложить в дело пятьдесят тысяч франков. И вот еще третья часть моего предложения: мне было бы исключительно приятно доверить вам управление кое-какой недвижимостью, которой я владею в Париже. Браббан поклонился. — Вас устраивает это предложение? — Дорогой мой Бреннюир, кто же будет спорить с другом? По рукам. Кстати, одобряю ваше вложение капиталов, поскольку это принесет 40 % минимум. — Помнится, когда-то вы говорили мне о 25 %. — А Германия, мой дорогой Бреннюир? Как же Германия? Благодаря падению марки мы будем покупать дом за домом и скупим, так сказать, всю Германию, а когда марка вернется к своей обычной стоимости, доверенные нам капиталы принесут уже не 40 %, а 60, 80, а то, глядишь, и больше. Но для этого нам нужны широкие финансовые возможности, и тогда бывшая фирма Мартена-Мартена превратится в «Международную региональную ассоциацию капиталовладельцев» с денежным фондом в десять миллионов. Десять миллионов — это, естественно, для начала. Главной задачей М.Р.А.К. [95] будет то, что я вам сейчас вкратце изложил. Акции будут идти по 100 франков. Естественно, положение вашего сына будет таким же, каким было бы в конторе Мартена-Мартена. Прошу вас, дорогой Бреннюир, не благодарите. Я счастлив оказать вам услугу. Кстати, если у вас есть друзья, желающие вложить капитал в наше дело, я приложу все усилия, чтобы удовлетворить это желание. Я говорю «приложу все усилия», потому что подписка на десять миллионов скоро завершится, и прирост капитала хоть и произойдет не сразу, но принесет прибыль первым акционерам. Подумайте о невероятных барышах, которые мы получим, учитывая, что марка все-таки не может падать вечно. Нет, прошу вас, дорогой Бреннюир, не настаивайте, ни к чему меня благодарить. Я бесконечно счастлив, что могу оказать вам услугу. А теперь, если позволите, мы поговорим о другом. Ну-ка, который у нас час? Пять. Не выпить ли нам по стаканчику на Бульварах, что скажете? |