
Онлайн книга «Небеса подождут»
— Брайан, тс-с-с, — прошипела я, сердито зыркнув на своего спутника. — Я думаю. Как я могла избавиться от дружка и подружки Троя? Ну, допустим, девчонку я могла бы на какое-то время заманить в женский туалет по какому-нибудь интимному дамскому делу — попросить гигиенический тампон, скажем, да? Но остается приятель Троя. Как быть с ним? Непонятно. Завопить «пожар»? Тогда из ресторана убегут все, включая Троя. Не годится. Я посматривала на соседний столик, в отчаянии подыскивая идею. Все трое подростков взяли себе по стакану кока-колы, а еды у них не было. Что еще? Все они вертели в руках мобильники. У друзей Троя телефоны были одной модели, а у Троя — другой. Тут меня озарило. Идея была, пожалуй, глупая, но сработать могла. — Брайан, — проговорила я громко, но не то чтобы прокричала, — сколько людей ты уже подписал на акцию «Бесплатный бигмак от „Сони-Эрикссон“»? Брайан озадаченно уставился на меня, а вот трое подростков за соседним столиком явно заинтересовались. Они примолкли и навострили ушки, при этом пытаясь сделать вид, что им совсем неинтересно. — У меня уже сто, — поспешно сообщила я, пока Брайан не успел сказать ни слова. — А у тебя только девяносто восемь, да? Если еще двоих не впишешь, потеряешь работу. Как пить дать, потеряешь. Думаешь, все детишки прямо-таки готовы кинуться на халявный бигмак? Ты пальчиками щелкнешь, и они сбегутся, ты так думаешь, да? Брайан по-прежнему непонимающе глазел на меня, раскрыв рот. Приятель Троя легонько пнул под столом девочку. Я приклеила к губам самую обаятельную улыбку, на какую только была способна, и повернула к ним голову. — У вас-то небось ни у кого нет мобильника «Сони-Эрикссон»? Мой друг завтра лишится работы, если не раздаст еще два бесплатных бигмака. — У меня «Сонька», — объявил приятель Троя, подсунув мне под нос свой мобильник. — И чего надо сделать? Как мне получить бесплатный бигмак? — И у меня, и у меня! — защебетала девочка, подвинув ко мне свой розовый телефон. — Делать ничего не надо, — улыбаясь от уха до уха, сказала я. — Просто у нас тут, на Тутинг-Бродвее акция, и вы только что спасли Брайана. Правда, Брайан? Брайан стиснул зубы и улыбнулся — если это можно было назвать улыбкой. — Ну да, да, Люси, — пробормотал он, когда я хорошенько пнула его под столиком. — Еще как спасли. — Ну, тогда вынимай бумажник и купи этим ребяткам по бигмаку. — А можно мне фишбургер? — спросила девочка, похлопав себя по несуществующему животику. — А то еще растолстею, прально? — Выбирайте что хотите, — сказала я. — Это позволяется условиями акции. Идите с Брайаном и выбирайте. — Люси… — пролепетал Брайан. Не переставая улыбаться, я сказала ему: — Купи этим молодым людям, которые так тебе помогли, то, что они скажут. — Хорошо, — вздохнул Брайан, отклеился от стула и поднялся. — Купить им еду. Хорошо. Как только Брайан и его новые лучшие друзья поспешили к стойке, я перевела взгляд на Троя. Он с видом отверженного вертел в руках свой мобильник. — Мне ужасно жалко, — сказала я, взяв со стола журнал Railway Enthusiast. — У тебя грандиозная мобила, но не нашей фирмы. — Да ладно, — пожал плечами Трой. — Все равно мне никогда ничего на халяву не достается. Я перевернула страницу и восторженно охнула, увидев фотографию локомотива. — Че там такого-то? — спросил Трой, всеми силами стараясь делать вид, что ему совсем неинтересно. — А? — проговорила я, не глядя на него. — Да нет, ничего такого. Это просто японский поезд «Синкансен». Его еще «пулей» называют. — Предельная скорость — сто восемьдесят шесть миль в час. Я пробежалась глазами по странице, чтобы проверить, прав ли Трой. Оказалось, прав. — А ты увлекаешься железными дорогами и поездами, да? — небрежно спросила я. — Не-а. — Трой натянул на голову капюшон и поставил локти на стол. — Ни фига не увлекаюсь. Хренотень это все. Проклятье. Чтобы выполнить задание, Брайану было нужно добиться, чтобы Трой признался в своей страсти к поездам. Пока все выглядело погано. — Почему хренотень? — Я, старательно разыгрывая равнодушие, перевернула еще одну страничку. — Это для уродов. Вроде вашего дружка. Брайан подергивал усы и смотрел в одну точку, пока друзья Троя указывали на висевшее над стойкой меню и перешептывались. — Точно подмечено, — кивнула я. — Но знаешь, может, Брайан немного странный, но это вовсе не значит, что мы все такие. Трой вздернул брови. — А вам, че, тоже поезда, что ли, нравятся? — Ты что, еще как! — Я взяла стакан с диетической колой и задумчиво глотнула. — Брайан мне столько всякого рассказал про железные дороги. В поездах он просто гений. Трой перевел взгляд с меня на Брайана и обратно. — Так это… это… ваш муж? Диетическая кола вспенилась у меня в носу и забрызгала драгоценный журнал Брайана. — Сосед, — выговорила я, протирая намокшую страницу не самой чистой салфеткой. — Мы друзья. Брайан открыл бумажник. Времени у меня осталось немного. — А твои друзья поездами увлекаются? — спросила я у Троя. — Не-а. — Он опустил глаза и принялся перебрасывать мобильник из руки в руку. — Они над этим ржут, врубаетесь? Какие бы правильные слова сейчас сказать? Я не знала. — Врубаюсь, — осторожно проговорила я и мудро кивнула. — Чего? — пробормотал Трой, глядя на меня из-под капюшона, как на ненормальную. Я покраснела и, обернувшись, посмотрела в сторону стойки. Брайан и его новые друзья должны были через несколько секунд вернуться. Надо было спешить. — Слушай, — сказала я, наклонившись к Трою, — мы с Брайаном зависаем на Паддингтонском вокзале, на мосту. Знаешь, где это? Трой кивнул. — Мы там часто зависаем, так что, если хочешь прийти и позависать с нами, или просто поболтать про поезда, или послушать, что Брайан рассказывает, приходи, короче. — Даже не знаю, честно. Ваще-то я жуть как занят. — А есть день, когда ты не так уж занят? — спросила я, скрестив пальцы под столиком. Трой пожал плечами. — Ну, может, в понедельник вечерком. — Ладно, приглашение в силе, — сказала я, одарив Троя самой дружеской улыбкой. — Приходи, будет клево. — Ладно, только вот… — Это че за дела? — вмешался друг Троя, обойдя вокруг столика и сев. — Наводишь шпалы к старушке? Что? Какая грубость. С каких это пор я стала… |