
Онлайн книга «Шерлок Холмс в Тибете»
Кали – кровожадная индуистская богиня, особо почитаемая в Бенгалии. Калка – небольшой городок у подножия Гималаев на пути из Амбалы в Шимлу. Канкар – известняк (хинд.). Карма – буддийско-индуистское верование, состоящее в том, что любой поступок влечет за собой неминуемые последствия, хорошие или плохие, в этой или в следующей жизни, после реинкарнации (санскр.). Катьявар – полуостров на северо-востоке Индии. Кача – временный, сделанный из подручных средств, недолговечный (хинд.). Кашаг – тибетский кабинет министров. Кашгар – большой город в Восточном Туркестане (провинции Китая). Кисмет – судьба, удача (хинд.). Климатическая станция – поселение на высоте более 5000 футов над уровнем моря, куда в жаркое время года переезжало правительство штата и центральное правительство. Котгарх – христианское миссионерское поселение к северо-востоку от Шимлы. Кунджри – каста торговцев овощами (хинд.). Куч нахин – ничего (хинд.). Кушо – господин, досточтимый господин (тиб.). Кхабадар – выражение предостережения: «Поберегитесь!» (хинд.) Кханда – род меча (афган.?). Кхатаг – белые хлопчатые или шелковые шарфы, широко используемые тибетцами в качестве знака приветствия или уважения (тиб.). Кхафила – караван (араб.). Кхура – твердое ладакское печенье. Кья? – Что? (хинд.) Кья хай? – Что это? (хинд.) Ла – горный перевал (тиб.). Лакх – сто тысяч (хинд.). Ланках – крепкие сигары, излюбленные мадрасцами. Латхи – бамбуковая палка (хинд.). Лех – столица Ладака, в прошлом – важный центр в торговле между Тибетом, Кашмиром и Центральной Азией. Лингам – фаллический символ (санскр.). Лингкор – тибетская «священная дорога», обход вокруг Лхасы. Лопчаг – ежегодное посольство с дарами далай-ламе от короля Ладака (тиб.). Лха – бог, божество (тиб.). Лха гьяло! – Да победят боги! (тиб.) Мандала – сложный рисунок, отображающий миропорядок (тиб.). Мани лаг-кхор – ручная молитвенная мельница (санскр.). Мантра – заклинание (санскр.). Мари – горное поселение на северо-западе Индии, славящееся своим пивом. Массах – кожаный мешок для воды (хинд.). Махасиддха – йогин, достигший великих свершений на тантрическом пути (санскр.). Махоут – погонщик слонов (хинд.). Мела – ярмарка (хинд.). Момо – приготовляемое на пару мясное блюдо, род пельменей (тиб.). Мудра – оккультный жест (санскр.). Мурсала – королевское письмо, официально направляемый государственный документ (перс.). Намасте – приветствие (хинд.). Наркханда – небольшой городок к северо-востоку от Шимлы. Низамат – уголовное дело (хинд.). Никал джао! – Поди прочь! (хинд.) Новкри – работа, служба (хинд.). Норбу ринпоче – см. Чинтамани (тиб.). Ом Мани Падме Хум – буддийское заклинание (мантра), которую часто переводят как «О сокровище в цветке лотоса!» (санскр.). Орос Кезар – русский царь (тюрк.). Освалы – представители особого течения в джайнизме, известные своей деловой хваткой и сметливостью. Пай – минимальная денежная единица в Британской Индии. В 1 рупии было 16 анна, в 1 анна – 4 пайса, в 1 пайсе – 3 пая. Пакка – широко используемое слово с множеством значений, начиная от «крепкий», «добротный», «статный» и заканчивая такими, как «подлинный» или «истинный» (хинд.). Пан – шарики из листьев и накрошенных орехов арековой пальмы (бетеля), пряностей и гашеной извести, которые любят жевать индийцы (хинд.). Обладают мягким наркотическим действием. Оставляют на зубах и на губах красные пятна. Пан-биди валлах – продавец сигарет и пана (хинд.). Пандит – ученый человек, учитель (хинд.). Панках – опахало (хинд.). Парао – стоянка для отдыха на обочине дороги (хинд.). Пату – шерстяная ткань ручной работы (хинд.). Пахар – горец. Пешавар – столица северо-западной провинции, расположенная перед перевалом Хибер. Полуостровное и Восточное пароходство – крупнейшая из английских судоходных компаний, специализировавшихся на пассажирских перевозках в Индию и на Восток. Поштин – длинная афганская одежда из овечьей шкуры. Пураны – восемнадцать священных текстов, написанных в период с 200 г. до н. э. по 800 г. н. э. Содержат героические сказания, мифы, предания и т. д., воплощающие народные верования и этику индуизма. «Пурана» на санскрите означает «старый» или «в прежние времена». Пхова – в йоге практика переноса сознания из предыдущего воплощения в последующее без нарушения непрерывности сознания (тиб.). Пхурба – тибетский ритуальный трехгранный кинжал (тиб.). Рай Бахадур – почетный титул, присваиваемый вице-королем (хинд.). Ракс мудра – защитная мудра. Рамаси – язык тхагов. Рампур – город на реке Сатледж, к северо-востоку от Шимлы, столица независимого горного государства Бихара. Рукхо! – Стой! (хинд.) Садху – нищенствующий монах (хинд.). Саис – конюх, грум (хинд.). Салам – приветствие; напр., «Шлю свой салам…»; салам васти – засвидетельствовать свое почтение (хинд.). Санга – грубый дощатый мост (пахари). Сансара – в буддизме процесс воплощения в иное смертное существо; в индуизме бесконечная цепь рождений, смертей и перерождений, которым подвержено все живое (санскр.). Саньяси – отшельник, набожный человек (хинд.). Cam бхаи – индуистское тайное общество (хинд.). Сати – индийский ритуал самосожжения вдов, против которого выступал Рам Мохан Рой; запрещен британским правительством (хинд.). |