
Онлайн книга «Шерлок Холмс в Тибете»
Сахт бара афсар – очень важный чиновник (хинд.). Семь царских драгоценностей – Драгоценная королева; Драгоценный министр; Драгоценный генерал; Драгоценный камень, исполняющий желания; Драгоценное колесо; Драгоценный слон; Драгоценный конь. Серай – место для отдыха караванов и временное жилье для путешественников (хинд.). Сир – индийская мера веса, равная двум фунтам (хинд.). Сирдар – глава, предводитель; также организатор каравана или экспедиции (хинд.). Сканда Пуранас – один из восемнадцати священных текстов Пуран. Спити – индийская река, один из притоков реки Сатледж, а также одноименная долина на границе с Тибетом. Талвар – меч (хинд.). Танка – тибетский расписной свиток. Тантризм – эзотерический буддизм (санскр.). Тар – телеграмма, букв. «провод» (хинд.). Тасам – стоянка для караванов (тиб.). Тикка-гхари – наемный четырехколесный экипаж. Топи – тропический шлем, в хиндустани букв. «шляпа» (англо-инд.). Три Сокровища – буддийская Троица: Будда, Дхарма и Сангха. Трихинопольские сигары – высокосортные сигары, которые изготавливались в деревне Ворур неподалеку от Тиручирапалли в Южной Индии (англо-инд.). Тронг-джуг – йога переноса сознания одного человека в тело другого живущего человека (тиб.). Тулку – инкарнация ламы (тиб.). Тунган – китайский мусульманин из Кансу. Тутикорин – город-порт на юго-востоке от Мадраса, занимающийся торговлей с Цейлоном. Тхаги – преступная организация, объединяющая убийц (хинд.). Тхана – полицейский участок, тюрьма (хинд.). Уме – тибетский рукописный шрифт. Упанишады – в индуизме любой из умозрительных трактатов, обычно в форме диалогов, созданных между VIII и VI вв. до н. э. и впервые записанных в 1300 г. н. э. (санскр.). Утпала – Голубой Лотос, Nymphaea caerulea (санскр.). Учен – тибетский печатный шрифт. Хава-дили – «придающий мужество», амулет (хинд.). Хавильдар – сержант (хинд.). Хай-май – «Горе мне!», вопль отчаяния (хинд.). Хаким – врач (хинд.). Ховдах – паланкин, сиденье с балдахином для езды на слоне (хинд.). Хукка – восточный кальян, в котором дым очищается, проходя через сосуд с водой. Хутхокту – высокопоставленный лама (монгол.). Цампа – блюдо из обжаренного ячменя (тиб.). Цонгду – парламент или национальное собрание в Тибете. Чале джао! – Пошел прочь! (хинд.) Чало! – Вперед, живее! (хинд.) Чанг – легкое пиво, брага молочно-белого цвета из ферментированного ячменя (тиб.). Чапраси – слуга в конторе, посыльный; происходит от слова «чапрас», означающего медную пряжку на ремне (хинд.). Чаттар Мунзиль – дворцы в Лакнау, возведенные для жен мусульманского владыки. Чилингпа – иностранец, европеец (тиб.). Чини – горная деревушка у тибетской границы в Киннауре, сейчас носит название Калпа. Чинтамани – в буддийской мифологии драгоценный камень, исполняющий желания (санскр.). Чокра – уличный мальчишка, сорванец (хинд.). Чурайль – привидение, дух женщины, умершей при родах (хинд.). Ша! – Убей! (кит.) Шабаш! – Отлично! Браво! (хинд.) Шайтан – дьявол (хинд.). Шамиана – шатер, навес, палатка (хинд.). Шивалик – гряда предгорий в Западных Гималаях. Шикар – охота (хинд.). Экка гхари – маленький двухколесный экипаж, в который впрягается пони (хинд.). Якдан – небольшой деревянный сундук, обитый кожей (тюрк.). Ямень – резиденция маньчжурского посланника в Лхасе (маньчж.). Яркенд – город в Восточном Туркестане, в большом оазисе, расположенном в бассейне реки Тарим. |