
Онлайн книга «Кровный интерес»
![]() — А где именно? — В Лондоне. В клубе «Сохо». Я посещала этот клуб до романа с Гидеоном и пока мы жили вместе. Впрочем, делиться воспоминаниями я не собиралась. Это было давно и неправда… — Не в «Ночном движении»? Он знал это место. Видимо, бывал там не раз. — Стало быть, ты знаешь… Популярный притон для сверхъестественных существ. Но я хочу тебя спросить о другом. — Хочешь знать, умер ли я фактически или нет? — Это не важно, — парировала я. Это действительно было не важно. Мне требовалось узнать другое: имеет ли он или Андреа какое-то отношение к гибели Марти. Остальное — дело десятое, включая мою очарованность им… — Мой вопрос касается ночи, когда я отвозила тебя домой из похоронного бюро. В тот вечер ты разыскивал моего кузена. Для чего? — Извини, но это личное дело, — коротко бросил Адам. — Теперь уже нет, — настаивала я. — Пора делиться, парень. На шее моего мертвого кузена нашли следы великолепных клыков. Я хочу знать, имеете ли вы оба какое-то отношение к этому? Адам придвинулся слишком близко, чтобы можно было разглядеть его лицо. Он схватил меня за обе руки. — Что ты имеешь в виду? Его гнев передался мне, я физически ощутила жар пяти коротких слов. Я поднялась так же быстро, как он, выскользнула из его объятий и подалась назад. Между нами было расстояние по крайней мере пять футов. — Назад! — предупредила я. — Я не настроена играть в игры. (С этого момента, по крайней мере…) — Как ты это сделала? Он был поражен и явно не представлял себе, что обычная женщина может легко вырваться из тисков его объятий. Удивляйтесь, удивляйтесь, мистер Адам Уолкер! Вы — не первый и не последний. — Не бери в голову, — отмахнулась я, скрестив руки на груди и тем самым поставив между нами дополнительный барьер. — Зачем тебе понадобился Марти? — Я не убивал его. Я даже не знал, что он мертв. — В голосе Адама слышалась обида. — Ты плохо меня знаешь, если причислила к убийцам. Я нахмурилась, мои глаза сузились. — Не знаю, что думать, — ответила я. — Я ведь только что выяснила, что ты — вампир. После стольких лет знакомства. — Мы не устраиваем парады, Кейра. Размахивать транспарантами и носить ленточки — не наш стиль. Здесь надо смеяться, но мне было не до смеха. — Ладно, допустим, вы его не убивали. Но зачем вампиру понадобилось встречаться с главой местного похоронного агентства? О черт! Как только вопрос повис в воздухе, мне на ум тут же пришла масса причин. Заказать гроб, например… В каталоге наверняка имеются разные варианты и стили. Может, он хотел купить себе новое место для вечного сна или что-нибудь еще. Этим, кстати, легко объясняется тот факт, что Марти внезапно разбогател, а также его связи с ранчо. Прежде чем мне ответить, Адам пересел на другую сторону качелей. Его бледная рука обхватила цепь. Другой рукой он помог сесть мне. Я села, но чувствовала себя скованной: не хотелось давать ему еще один шанс обнять меня. — Я разыскивал его по профессиональной необходимости, — ответил Адам. — Вокруг моего ранчо происходят странные вещи. Расследования, которые я проводил, привели к твоему кузену. — Странные? В каком смысле? Не будь дурой, Кейра! Обезглавленный олень… — У меня были очевидные доказательства того, что твой кузен связан с двумя местными жителями сомнительной репутации. — Имеешь в виду Олбрайтов? — Ты их знаешь? — «Шестерки» преступного мира, были ими какое-то время. Я уверена в том, что они оба замешаны в делах моего кузена, причем весьма странных. — Странные дела — это ближе к истине, — сказал Адам. — Мой директор заповедника застукал Олбрайтов, когда те переходили границу. Он решил, что парни занимались браконьерством, но у него не было доказательств. Пришлось отпустить… — У тебя есть свой директор? — Я слегка улыбнулась. — А что здесь необычного? — спросил он. Я пожала плечами: — Звучит как-то очень обыденно. Я сама не понимала, что имею в виду. Адам улыбнулся, запрокинул голову назад. Он явно был доволен собой. — Моя жизнь менее экзотична, чем кажется на первый взгляд, Кейра. У меня свой бизнес — гостиница, ресторан, охотничье угодье. Я делаю все, чтобы он развивался. Директор заповедника также предан идее сохранения и преумножения лесных ресурсов. — И он — такой же, как и ты? — лукаво спросила я. — В каком смысле? Защитник окружающей среды? Любитель животных? — Его глаза смеялись и дразнили меня. — Ты знаешь, что я имею в виду… Он тоже вампир? — Да, — ответил Адам. — Мы приехали сюда вместе. Нико отвечает за имущество и лес, а я — за все остальное. Мы давно знакомы. — Отлично! Держу пари, «Дикая Луна» — нечто вроде второго дома для вампиров, вдали от гроба. Так? — В некотором роде, — ответил он. — Я хотел найти место, где мой вид сможет остаться навсегда. — А почему вы решили, что Олбрайты занимались браконьерством? Взгляд Адама помрачнел, утратив искру веселья. — Нико обнаружил очевидные доказательства охоты: бинты, останки животных в различных концах ранчо. Аляскинские олени были последними в длинном списке. Это происходит в течение нескольких месяцев. Мы старались не разглашать информацию, вплоть до последнего дня. Я думал, это безобразие прекратится, когда туристы приедут. Но оно продолжается… Однажды ночью, совершая обход, Нико наткнулся на Олбрайтов, которые ехали на машине по территории ранчо. В их грузовике он обнаружил несколько ружей, но трофеев не было. Нико проследовал за ними до похоронного агентства. — Я уверена, что Марти платил им за что-то, — сказала я. — Но ведь техасский Кантри-Хилл — место, где каждый уважающий себя чувак имеет грузовик, полный пушек. Адам покачал головой: — Ружья были заряжены. Нико сказал, что он почувствовал запах пороха и свежей крови… — И вы позволили им уйти? — Я была несколько удивлена. Если бы такое случилось на территории моего Клана, нарушитель границы немедленно бы исчез с лица Земли. Навсегда. — А что, по-твоему, я должен был с ними сделать? Я пожала плечами: — Я думала… ваша форма правосудия должна быть менее традиционная, что ли… — Сделать так, чтобы они исчезли? — Ну да, типа того… — Может, мы и вампиры, Кейра, но не шайка гангстеров. Такая форма наказания у нас больше не практикуется. |