
Онлайн книга «Беда»
– Нет, спасибо, – ответил Санборн. Он по-прежнему облизывался, думая, наверно, о своем омлете из четырех яиц и о том, не попросить ли в придачу к бекону еще и сосиску. – Если будете хорошо работать, завтрак и обед за мой счет. Генри покачал головой. – Нам некогда. Надо добраться до Катадина. – Понятно. Залезть туда хотите? – Ага, – отозвался Санборн, которому явно не терпелось спровадить Майка обратно к плите. – Я возьмусь, – сказал Чэй. Санборн с Генри посмотрели на него. – Отлично, – сказал Майк. – А я против! – воскликнул Санборн. – Пойду принесу аптечку, – сказал Майк и ушел на кухню. – Я не собираюсь весь день складывать дрова, – заявил Санборн. – Я тебя и не заставляю. – Так зачем же ты сказал, что возьмешься? Если ты будешь складывать дрова, нам придется торчать тут и ждать, пока ты закончишь. – Он это и без тебя знает, – вмешался Генри. – Тогда мы позавтракаем – и вперед, – сказал Санборн. – А ты можешь тут горбатиться хоть до седьмого пота, дело твое. – Никто не посадит в машину двух обормотов с собакой, – сказал Генри. – Мы в этом вчера убедились. – Между прочим, один из нас знал это задолго до того, как второй притащил собаку. Вернулся Майк с перевязочными материалами. – А вы можете отличить дубовые дрова от сосновых, ребята? – Генри с Санборном помотали головами. – Вы вообще когда-нибудь дрова кололи? – Опять тот же ответ. – Ладно. Если вы двое решите присоединиться, я вам покажу. Посмотрим, как оно пойдет. Рану можешь перевязать вон там. А вот тебе антисептическая мазь. Чэй пошел следом за Майком в туалет. Санборн перегнулся через стол. – Слушай, нельзя терять целый день! Надо уходить, даже если придется топать пешком до самого Катадина. – Он считает, что мы не справимся, – сказал Генри. – Кто? Майк? Конечно, он считает, что мы не справимся. Я в жизни не расколол ни одного полена. Ты, кстати, тоже. Генри покачал головой. – Да не Майк. Санборн плюхнулся обратно на свой стул. – А ты должен доказать ему, что справишься. – Ничего я не должен. – Должен, должен. И поэтому мы будем целый день складывать поленницу за «Рестораном Майка», вместо того чтобы ехать на Катадин. Ну ты и придурок! – Я тоже тебя люблю, Санборн. – Придурок. После возвращения Чэя они почти не разговаривали, и скоро Майк принес Санборну омлет из четырех яиц, а Генри – глазунью из двух. Но Чэю Майк принес омлет, на который ушло добрых полдесятка яиц, – его края были вровень с краями тарелки, а под ним скрывались еще и сосиски. «Для работы надо иметь прослойку между кожей и костями», – сказал Майк. Генри подумал, что такой порцией можно было бы накормить всю их компанию вместе с Чернухой, но Чэй управился со своим завтраком без всякого труда. Он закончил, когда Майк вернулся с беконом для Чернухи и счетом для Генри и Санборна. – Нужен или нет? – спросил он, кивая на счет. И протянул Генри пакет из оберточной бумаги, на которой уже проступили пятна жира. Генри взял пакет и посмотрел на Санборна. – Мы тоже решили поработать, – сказал он. Чэй промолчал. Он даже не оторвал глаз от тарелки, на которой к этому времени остался только последний кусочек сосиски. Дверь в ресторан открылась. – Ладно, ребята, кликните меня, когда будете готовы, и я вам покажу, что надо делать. Ну что, как настроение в такой солнечный денек? Последняя фраза была адресована двум новым посетителям. Двум полицейским. – Сразу поднимется, когда выпьем по чашечке твоего кофе, – ответил один из них. Чэй поднял взгляд, замер на несколько секунд, а потом снова уставился на свою сосиску. Генри почувствовал его внезапный и всепоглощающий страх. – Я гляжу, дровишек у тебя колоть не переколоть, – сказал другой полицейский. – Ага. Вот нанял только что ребят, чтоб покололи и сложили. – Этих? – спросил первый полицейский. Их взгляды переместились на тех, о ком шла речь. Генри надеялся, что они не станут присматриваться к Чэю и у них не проснутся подозрения. Надо бы что-нибудь сказать, подумал он. Пусть знают, что они не нарушали никаких законов – в частности, того, который запрещает водить машину без прав. – Здрасте, – сказал он. Оба полицейских кивнули. – Ну, где кофе? – спросил первый. Когда Майк ушел за кофе, Чэй встал – медленно, – повернулся и зашагал к двери. Он шел так, словно у него вообще не было коленей. Генри с Санборном двинулись за ним. – Вы там поосторожней, – сказал второй полицейский. – Ладно, – ответил Генри и постарался принять как можно более беззаботный вид – или хотя бы шагать естественнее, чем это удавалось Чэю. Когда они с Санборном вышли из ресторана, Чэй уже сидел в пикапе. – Почему ты так странно шел? – спросил Санборн. – Я шел нормально, – ответил Генри. – Ты шел так, как будто тебе приспичило в уборную. – Я так не шел. – Отличное возражение. «Я так не шел». Что дальше? «Сам дурак»? Чэй завел мотор. Генри взглянул на Санборна, потом подошел к пикапу и жестом попросил Чэя опустить стекло. – Куда ты собрался? – спросил он. – Если хотите, садитесь. – Мы же не расплатились. Если ты сейчас уедешь, как по-твоему, что Майк скажет этим полицейским? Долгая пауза. Потом Чэй потянулся к зажиганию и выключил двигатель. Генри заметил, что рука у него дрожит. – Пошли работать, – сказал Генри. Чэй поднял на Генри глаза, и у него снова вырвался смешок. И снова невеселый. – Работать, говоришь? Когда ты в последний раз зарабатывал себе на хлеб? – Спроси меня через несколько часов, – сказал Генри. Он обошел машину и залез в кузов. Чернуха сидела и виляла хвостом, потому что ждала обещанного бекона со всем терпением, на какое только может быть способна собака. Генри разорвал пакет, и она с большим удовольствием доделала остальное. Когда Чернуха покончила с беконом и вылизала бумагу, Генри спрыгнул из кузова на землю и услышал, как открылась и захлопнулась дверца со стороны водителя. Как раз в этот миг полицейские вышли из ресторана. |