
Онлайн книга «Невеста желает знать»
![]() Пиппа кивнула и снова попыталась: – Милорд, прошло больше года с тех пор, как вы начали за мной ухаживать. Граф наклонил голову. Подумал. – Полагаю, что так. – И мы должны пожениться. Через семь дней. – Знаю, – улыбнулся он. – Матушка только об этом и говорит. – Женщины обычно обожают свадьбы. – Я заметил. Но вы не взволнованы, хотя это ваша свадьба. Пиппа взволнована. Только не так, как он ожидает. Ее одолевает не то волнение, которое замечают все. «Все, кроме Кросса. Который мне ничуть не помог». – Лорд Каслтон, думаю, что пора вам меня поцеловать. Если бы в эту минуту вышел еж и укусил графа за палец, он вряд ли был бы более удивлен. Наступило долгое молчание, в продолжение которого Пиппа гадала, не совершила ли величайшую ошибку. В конце концов, если граф решит, будто она слишком вольно раздает свою благосклонность, легко может вернуться в дом, отдать назад землю в Дербишире и попрощаться с семейством Нидем и Долби. «И неужели это будет так плохо?» Да. Конечно, будет. Ответ роли не играл, потому что Каслтон не сделал ничего подобного. Вместо этого он весело кивнул и сказал: – Хорошо, – прежде чем наклониться и поцеловать ее. Его губы были мягкими, теплыми и сухими. Они прижались к ее губам без малейшего намека на страсть, легко, словно боясь испугать или расстроить ее. Пиппа подняла руки, сжала его плечи, подумав, что стоило делать все по-другому. Они долго стояли так, губы к губам, носы – под странным углом, хотя она во всем винила свои очки, руки не двигаются. Не дыша. Не испытывая ничего, кроме неловкости. Когда они разъединились, задыхаясь и ловя губами воздух, Пиппа постаралась ни о чем не думать и поправила очки. И взглянула на Тротулу. Та высунула язык и виляла хвостом. Казалось, она ничего не понимала. – Хорошо, – начала Пиппа. – Хорошо, – согласился Каслтон. – Попробуем еще раз? Пиппа обдумала предложение. В конце концов, единственный способ удостовериться в нужном результате – повторить эксперимент. Может, в первый раз они сделали что-то не так. – Звучит неплохо, – кивнула Пиппа. Граф поцеловал ее снова. С поразительно одинаковым эффектом. На этот раз, когда они разъединились, Пиппа уверилась. Нет ни малейшей угрозы того, что они соединятся священными узами брака по причинам, связанным с плотским вожделением. Она полагала, что это заставит ее почувствовать себя лучше. Они молча вернулись в дом, прошли через кухню в фойе за чайной комнатой, откуда доносился тихий смех. Каслтон предложил оставить ее здесь, но Пиппа поняла, что хочет идти к собравшимся еще меньше, чем в начале дня. Вместо этого она проводила жениха до входной двери, где тот остановился на пороге и серьезно взглянул на нее: – Я очень жду нашей свадьбы, знаете ли. Он говорил правду. – Я знаю. Каслтон слегка улыбнулся: – Об остальном я не беспокоюсь. Все придет. «Должны ли мы действительно ждать, пока все придет?» – Спасибо, милорд. Он торжественно поклонился: – Миледи. Пиппа наблюдала с верхней ступеньки крыльца, как отъезжает его экипаж. И продолжала думать о его поцелуе. Каслтон ничего не почувствовал. Она видела это в его глазах, остававшихся терпеливыми и добрыми, совсем не похожими на глаза Кросса при последней встрече. Нет, в глазах Кросса бушевала буря, океан эмоций, непонятных Пиппе. Но она с радостью провела бы жизнь, изучая их. Эмоций, изучить которые у нее не будет шансов. Снова эта боль в груди… и Пиппа рассеянно подняла руку, чтобы утишить ее. Думая о высоком сероглазом мужчине, который показал ей, что такое наслаждение, не отдав при этом ни дюйма себя. Ей не нравилась эта боль. Не нравилось думать о том, что она означает. Пиппа со вздохом сняла очки, чтобы протереть, и закрыла дверь, оставив Каслтона и весь мир за порогом. – Леди Филиппа? Филиппа попыталась разглядеть смутный силуэт леди, спускавшейся по парадной лестнице Долби-Хауса. Наверняка это заблудившаяся гостья. Она подняла руку, чтобы остановить даму, и на ходу надела очки. С деланой улыбкой подняла глаза и встретилась со взглядом Лавинии, баронессы Данблейд. Пиппа едва не споткнулась: – Леди Данблейд? – Я твердила себе, что не приду, – ответила баронесса. – Твердила, что буду держаться подальше от всего того, что связано с Джаспером. С Джаспером? – Но потом я получила приглашение вашей матушки, – продолжала баронесса. – Ваша сестра была так добра ко мне, с тех пор как стала маркизой Борн. Полагаю, не стоит удивляться. В ее словах было что-то, какой-то намек, который Пиппе следовало понять. Но она не понимала. – Леди Данблейд… Прекрасная женщина оперлась на трость, и Пиппа потянулась к ней. – Не хотите сесть? – Нет, – мгновенно и не колеблясь ответила она. – Со мной все в порядке. Пиппа кивнула: – Вот и хорошо. Боюсь, у вас сложилось впечатление, что я ближе к мистеру Кроссу, чем на самом деле. – Мистер Кросс, – грустно рассмеялась баронесса. – Я все еще не могу свыкнуться с этим именем. – Свыкнуться? – повторила Пиппа. В глазах Лавинии мелькнуло удивление: – Он не сказал вам. Слова встревожили ее. Возможно, они и были для этого предназначены. Так или иначе, Пиппа не устояла: – Его настоящее имя не мистер Кросс? Теперь они вдвоем стояли лицом к лицу на середине широкой лестницы, в самом центре Долби-Хауса. – Думаю, вы единственная, кто обращается к нему «мистер». «Кросс. Нет необходимости в слове «мистер». – В таком случае просто Кросс. Это не его имя? – Нет, – усмехнулась баронесса. – Как мило, что вы этому поверили. Конечно, поверила. У нее не было причин не верить. Он не давал ей этих причин. Но мысль о том, что Кросс мог лгать, не была невероятной. Он лгал ей с самого начала. Кости. Пари. То, как он соблазнял ее, а сам даже не коснулся… все было ложью. Имя – еще одна ложь. Неудивительно. И почему-то более ошеломительно, чем все остальное. В животе у Пиппы все перевернулось. Но она не обратила на это внимание. |