
Онлайн книга «Убитых ноль. Муж и жена»
— El camino del amor. Путь любви. Андрес поперхнулся пивом. — Черт побери! — вскричал он. — Какая ты молодец! — Это не я… это Клара. — Что? — Клара. Она только что мне звонила. — И что она хотела? — Да ничего… Думаю, просто поболтать. Андрес поднялся со скамейки и принялся в волнении ходить взад-вперед. — Она что, не могла поболтать со своими театральными дружками? — Я не уверена, что они у нее есть. — Бедная-несчастная, — огрызнулся Андрес и сделал очередной разворот. — Мне кажется, она начинает задумываться… — Она на это способна? — Ты жестокий, Андрес. — Знаю. — Мне кажется, она начинает задумываться всерьез. Андрес на ходу сделал большой глоток пива: — Было бы неплохо, если бы она до чего-нибудь додумалась. — С названием фильма ей это удалось! — Это не совсем одно и то же. Андрес подумал и добавил: — Хотя… может, ты и права. Перезвонила бы ты ей и спросила, как зовут мужчину ее жизни… Вдруг бы ей это помогло. — Дурак. — Знаю. — Надо же! Все-то он знает. — Да нет… ни черта я не знаю! Знаю только, что люблю тебя. — Ах вот оно что! А я-то думала, что все это время ты прикидывался! Сколько пива ты выпил? — Не так уж и много, — ответил Андрес и снова сел на скамейку. Поставил пустую бутылку обратно в упаковку, вытащил другую и открыл ее. — Кажется, я придумала имя ребенку. — Говори. — Лучше сядь. — Я и так сижу. — Джозеф. Андрес снова поперхнулся. Он подумал о тысяче вещей сразу. Долго молчал. — Гениально! — сказал он наконец. — Я боялась, что ты не захочешь. — Поначалу да, — сказал Андрес, — а потом… Мне только жаль, что я сам до этого не додумался. — Спасибо, муж. Андрес лег на скамейку и посмотрел на луну. — Правда, — сказал он, — как же надоели все эти кретины, которые выпендриваются с детскими именами, выдумывают пооригинальнее, каких еще не было! Возьми «Сто лет одиночества»: там у всех одинаковые имена и все довольны. — Ты думаешь, Джозеф не будет возражать? — Гм… вообще-то это была его мысль про имена и «Сто лет одиночества», — сказал Андрес. — Да мы вообще его спрашивать не будем. А то он два года будет думать и потом скажет, что не знает… Ну, а если младший брат последует примеру старшего, он найдет себе другое имя, если это ему не понравится. — Джеймс никогда бы не поменял имя, если бы его звали Джозефом! Андрес внезапно представил себе лицо сына. — Он спит? — спросил он. — Как сурок. Знаешь, что он мне сказал перед сном? Что боится, как бы история, которую ему рассказывает Джозеф, не закончилась. Он хочет, чтобы она никогда не кончалась. — Передай это Джозефу. — Андрес улыбнулся и добавил: — Я думаю, он будет рад. — Клара только что звонила Джозефу. — Что? — Как раз перед тем, как позвонить мне. — Где она? — спросил Андрес, вставая. — Ну… Джозефу она сказала, что в Испании. — Ага, понятно… Значит, она может быть где угодно, но только не в Испании. — Это тоже бабушка надвое сказала… но слышно ее было хорошо! Ты думаешь, об этом я тоже должна рассказать Джозефу? — Нет, — сказал Андрес, — я думаю, он в курсе, что Клара ему звонила. — Не дури… Должна ли я сказать, что она точно не в Испании. — Не надо, это их дело. Да пусть они хоть кругосветное путешествие себе устраивают и друг другу голову морочат, нам-то что? — По-моему, путешествие Клары подошло к концу. Андрес проследил за уткой, которая окунула голову в воду. — Ты в этом уверена? — Мне кажется, она хочет вернуться. — Серьезно? — Да. Андрес подумал и снова стал ходить по берегу. — Хорошо бы, — сказал он. — Жаль, она тебя не слышит. По-моему, она умирает от страха. — Это Клара-то умирает от страха? И чего же она боится? — Не знаю… Тебя, Джозефа… даже меня, наверно. И больше всего — самой себя. — Ты ее успокоила? — Пыталась… я была так рада ее слышать! — Как по-твоему, она изменилась? — Нисколечко. Только еще больше уверилась в том, что и так знала… И стала свободнее, это чувствуется. — Свободнее от чего? — Ну… понимаешь… от всего. — Например, от Джозефа? — Нет. От всего, но не от Джозефа. — Ладно, поживем-увидим. — Может, когда мы все вместе поселимся в нашем домике? Андрес просиял. Уже почти год он молчал об этом. — Хорошо бы устроить там загон для уток. — Тогда нам нужен участок с прудом. — Пруд можно выкопать самим. — Правильно. — За малышами нужен будет глаз да глаз. — А мы обнесем пруд заборчиком. — Ага. На мгновение он представил себе дом и добавил: — Сейчас позвоню Джозефу. — Передаю ему трубку… Андрес нахмурился, но быстро сообразил. — Давай, — сказал он. Франсуаза приложила трубку к животу. — Привет, Джозеф, — услышала она, — ты спишь? — Да, — сказала Франсуаза, снова поднося трубку к уху — думаю, он спит. — Черт… почему бы нам этим не воспользоваться! — Гм… я совсем не против… — Наберись терпения, принцесса! — Управлюсь без тебя. — Не верю. — Спорим? — Идет. Франсуаза сунула свободную руку между ног. — Я готова. — Я люблю тебя, любимая. — Да… |