
Онлайн книга «Перезагрузка»
Я обнаружила, что эта черта роднила меня с взрослыми рибутами. Они с радостью принимали бой, стремясь дать выход скопившейся агрессии и злобе. Я понимала их. Но в этот раз силы оставили меня. Грегор выбросил кулак. Я увернулась, но тотчас последовал новый удар. Он был опытным бойцом в своем человеческом прошлом. Кулак впечатался мне в скулу, и я со стоном грохнулась наземь. Я хотела немедленно вскочить на ноги и в отчаянной схватке выплеснуть давно искушавший меня боевой раж, но конечности словно налились свинцом, и все движения уподобились человеческим. Я успела только встать на колени, как снова рухнула от удара его ноги. Мощные удары сыпались один за другим, пока Каллум не прыгнул на него и оба не рухнули на землю. Каллум попытался прижать громилу к земле, но Грегор схватил его за грудки и отшвырнул через всю лужайку. Мне удалось встать до того, как рибут переключился на меня, и я вскинула сжатые кулаки, приняв защитную стойку. Нужно было во что бы то ни стало опередить его. Он был сильнее – значит мне придется стать быстрее. Когда он сделал замах, я молниеносно метнулась ему за спину и пнула в зад. Он упал на колени, и, едва сдерживая ликование, я тут же потянулась за наручниками. Но как только я дернула его за руку, заводя ее назад, он крутанулся, схватил меня за лодыжку, и я с размаху села на землю. Его нога впечаталась в мой шлем, расколотив камеру. – Сто семьдесят восемь! – заорал мне в ухо офицер Майер. – У нас пропала картинка с твоей камеры! Грегор бросился по мою душу, но Каллум успел обхватить меня за талию и оттащить. Потом он обежал вокруг меня и с размаху врезал рибуту по лицу. – Сто семьдесят восемь! – вопил офицер Майер. – Он… он ее разбил, – ответила я, задыхаясь. Меня чуть повело, когда я поднялась на ноги. Каллум обернулся на мой голос, и Грегор со всей мочи ударил его в живот и яростно вцепился в голову. Ему удалось сорвать шлем, и он с рычанием отшвырнул его в сторону. – Сто семьдесят восемь! Надень шлем Двадцать два! Нам видно только землю! Подавив острое желание сорвать коммуникатор, я бросилась к ним, пытаясь разнять Грегора и Каллума. В панике, вся перепачканная, я первым делом проверила, цел ли мой стажер, и не заметила, откуда мне прилетело. Только почувствовала, как с хрустом сломался нос. Я снова уткнулась в грязь и не смогла вспомнить, зачем мне нужно подняться. – Сто семьдесят восемь!!! На этот раз голос офицера Майера донесся издалека; я покосилась на коммуникатор, валявшийся на земле. – Сто семьдесят восемь, доложи… Я ударила кулаком и с удовольствием услышала, как треснуло маленькое пластмассовое устройство. Мне даже захотелось улыбнуться, но я не успела: чья-то рука схватила меня за ворот. Когда я разлепила глаза, то увидела, что Грегор изготовился к очередному удару. Мне было наплевать. Пусть бьет. Каллум перехватил кулак, и Грегор выпустил меня. Я снова повалилась на землю. Это был лучший удар Каллума. Огромный рибут пошатнулся и тут же схлопотал еще один неслабый тычок. – Может, заткнешься?! – крикнул Каллум. С учетом того, что мы с Грегором не проронили ни слова, я могла только гадать, к кому он обращался. Он замахнулся в третий раз, но Грегор успел перехватить его руку и сломать ее. Каллум даже не поморщился. Он прихлопнул ладонью кость, ставя ее на место, и пнул Грегора в живот. От боли тот согнулся, и Каллум двинул ему коленом в лицо. Грегор с воплем упал, а Каллум одним махом заковал его в ручные и ножные браслеты. Здоровенный рибут беспомощно задвигал ногами, но деваться ему уже было некуда. Каллум опустился на колени рядом со мной, и я с трудом заставила себя сесть, вытирая рукавом окровавленное лицо. – Прости, – прошептала я, не в силах взглянуть на него. – Двадцать два! – Мне было слышно, как офицер Майер кричал ему в ухо. – Что у вас происходит? Когда он бережно дотронулся до моей щеки, я наконец решилась поднять глаза. Он слабо улыбнулся и хотел уже ответить, но нахмурился: офицер Майер снова начал орать. Я осторожно вынула из его уха коммуникатор и положила на землю. – Да это же бунт, – произнес он негромко, придвинулся и заключил меня в объятия. В его крепких руках я вдруг почувствовала себя маленьким ребенком, а когда прижала лицо к его груди и вдохнула его такой чистый, такой свежий запах, то поняла, что мне это очень нравится. – Прости, – повторила я. – От меня не было никакого толку… – Нет, был, – возразил он, ласково перебирая мои волосы. Мне нравилось тепло его пальцев и те нежные волны, что разливались во мне от его касаний. – Мне очень жаль, что Эвер погибла. Она была твоей лучшей подругой? Я никогда не думала о ней в таком смысле. – Да, – ответила я. Он крепко обхватил меня за талию. Из лежащего на земле коммуникатора неслись приглушенные вопли офицера Майера. Я закрыла глаза и отрешилась от звуков. Никто нас не увидит и не услышит. Последние пять лет я ежесекундно находилась под неусыпным наблюдением охранников и офицеров КРВЧ. Я впервые ощутила свободу. Конечно, она была ложной, ведь маячок выдавал мое местонахождение, но я, пусть на миг, забылась в объятиях Каллума, убедив себя, что это не так. Когда я отстранилась, он попытался снова обнять меня, но я помотала головой и указала на его коммуникатор. – Вставь его, – сказала я. – Иначе они пришлют новых рибутов, и, когда выяснится, что мы живы, будут неприятности. Он вздохнул и нехотя вставил коммуникатор в ухо. – Каллум Двадцать два и Сто семьдесят восемь. Задание выполнено. Лисси Сто двадцать четыре и Рауль Девяносто три мертвы. – Он выслушал ответ и огляделся. – Хорошо. – Подобрал и надел шлем, поправил камеру. – Теперь видно? С ней все в порядке. Просто раздавили коммуникатор. – Каллум подмигнул мне. Он отлично знал, что случилось. Помедлив секунду, он огорченно посмотрел на меня. – Не могли бы вы прислать… – Вздох. – Хорошо. – Он мотнул головой в сторону Девяносто три и Лисси. – Они хотят, чтобы мы доставили их назад. Я кивнула, поборов отвращение. – Да, это обычная процедура, когда рибуты гибнут на местности. Я заберу их. – Рен, я могу сам… – Все хорошо, – возразила я, прилаживая цепочку к запястьям сначала номера Девяносто три, потом – Лисси. – Ты заберешь его. Каллум приковал Грегора и нахмурился, рывком подняв рибута на ноги. – Нет. Я недоуменно подняла брови. |