
Онлайн книга «Дождь Забвения»
– Месье Мальо, сейчас очень рано и я толком не выспался… Но все равно могу утверждать, что такого человека среди моих знакомых не было. – Что весьма странно, Флойд, поскольку у этого субъекта обнаружена твоя визитка. – Но это вовсе не доказывает нашего знакомства. – Еще на теле был ключ. Мы выяснили: он от квартиры дома месье Бланшара на улице Поплье. Риво жил там. – Погодите-ка… Не иначе, он жилец со второго этажа? – А, так ты вспомнил? – Я его никогда и не видел. С ним говорил Кюстин и дал ему мою визитку. А когда я взялся опрашивать жильцов, то не застал Риво дома. – Наверное, потому, что парня уже прикончили. Флойд закрыл глаза. Отлично! Как раз то, что нужно для дела: еще одна смерть, пусть и ее связь с предыдущими кажется маловероятной. – Причина смерти? – Утопление. Возможно, случайное: он мог споткнуться и упасть в затопленный подвал. С другой стороны, эксперты нашли любопытные потертости на коже шеи. Они похожи на отпечатки пальцев – будто голову бедняги держали под водой. – Ну так все ясно: убийство утоплением. – Все – за исключением того, что это отпечатки очень маленьких пальцев. – Разрешите, я угадаю: отпечатки пальцев ребенка. – Причем с очень длинными ногтями. Что совсем уж бессмысленно. – Если не считать того, что я уже предупреждал вас: в деле замешаны скверные детишки. – Ну да, у нас поножовщина на Северном вокзале. Мы еще не нашли мальчишку, которого видели свидетели. – Думаю, и не найдете. – Тебе что-то известно об этом? Флойд вынул из кармана рубашки новую зубочистку, сунул в рот. – Месье, конечно же нет… Я всего лишь хотел сказать, что ребенок, наверное, уже очень далеко отсюда. Мальо молчал секунд двадцать. В трубке слышалось его дыхание на фоне стука пишущих машинок и чьих-то суровых, вылаивающих приказы голосов. – Надеюсь, ты прав, – проговорил наконец Мальо. – Но посмотри на дело с моей стороны. Я никак не заинтересован в произошедшем на улице Поплье – за исключением желания помочь Кюстину. Раньше между теми смертями и событиями на Монруже связи не было. – А теперь? – Теперь есть, но она кажется абсурдной. Что твой Риво вынюхивал на Монруже? Зачем околачивался там? – Понятия не имею. – Загадка. А я не люблю загадок. – Месье, я тоже не люблю загадок, но тем не менее совершенно не представляю, что Риво там делал. Как я уже сказал, я так и не успел переговорить с ним. – Тогда, возможно, мне стоило бы переговорить с Кюстином? – Вообще-то, я звоню как раз по поводу Кюстина. – Он вышел на связь с тобой? – Конечно. Мы и не прерывали связи. Чего еще можно ожидать? Ведь он мой друг, и я знаю, что он невиновен. – Флойд, отлично. Я бы очень разочаровался, если бы ты начал отпираться. – Я не могу сказать, где он. Надеюсь, вы понимаете почему. – Конечно. – Но кажется, я уже подобрался вплотную к настоящему виновнику. Думаю, когда приволоку одного из этих типов, вам его вид не слишком понравится. – Одного из?.. Флойд уронил монету в железное брюхо таксофона. – Кюстин не убивал Бланшара. Убил один из детей. Я знаю, вы уже говорили с очевидцами на Северном вокзале, имеете приметы мальчишки. – Включая очевидца, говорившего с отчетливым американским акцентом. – Месье, тот мальчишка не выдуманный. Их несколько, и мальчиков и девочек, но вблизи они вовсе не похожи на детей. Если я доставлю одного такого монстра вам, то выполню свое обещание, ведь так? – Флойд, хорошо бы тебе запомнить: мы ничего не обещали друг другу. – Месье, прошу, не надо так со мной. Я пытаюсь сохранить в себе хоть толику уважения к полиции этого города. – Я не могу постоянно отваживать от тебя Бельяра. Он уже прочесал все, что хоть с малейшей вероятностью могло привести его к Кюстину. Помнишь свой любимый бар? «Фиолетовый попугай»? – Да, и что? – спросил Флойд, встревожившись. – От него остались основательно выгоревшие стены, и больше ничего. – А хозяин, Мишель, – с ним все в порядке? – Никто не погиб. Очевидцы заметили двух мужчин в длинных плащах и с канистрами из-под бензина. Мужчины удрали на черном «ситроене» в сторону набережной Орфевр. – Мальо сделал паузу, чтобы до Флойда как следует дошел смысл произошедшего, и добавил: – Если Кюстин прятался там, то не сомневайся: Бельяр взял след и теперь приближается. – Кюстин может о себе позаботиться. – Не сомневаюсь. Вопрос в том, можешь ли ты. Бельяр не ограничится поимкой всего одной рыбки. – Мне всего-то нужно еще немного времени. – Если… я повторяю, если ты доставишь одного фальшивого ребенка мне живым и пригодным для допросов… тогда, само собой, я смогу что-нибудь сделать для тебя. Хотя как я стану объяснять дело магистрату, трудно вообразить. Париж терроризирует банда одичавших детей. М-да… Он будет хохотать так, что меня выдует из Дворца правосудия. – Покажите ему этого ребенка – и ему расхочется хохотать. – Я постараюсь. – Так рад слышать, что у нас еще осталось что-то общее. – Мон ами, степень нашей общности уменьшается с каждым днем. В ответ я жду, что ты поможешь мне решить загадку Риво. – Понял. – И Флойд повесил трубку. Затем снова полез в карман за монетой – сделать еще один звонок. Машина притормозила, вывернула из потока автомобилей к обочине, остановилась, скрежетнув колесами о бордюр и взвизгнув резиной. Открылась задняя дверца, и здоровяк, чьей фигуры было почти не разобрать в тени, легшей на переднее сиденье, махнул рукой – мол, садитесь поскорее. Ожье уселась первой, за ней – Флойд. Как только тот захлопнул дверцу, машина тронулась, втиснулась в поток, вызвав хор злобных гудков. Сидевший на переднем сиденье Кюстин обернулся, а шофер, оказавшийся Мишелем, повернул на улицу Мажента. – Мы рады снова видеть тебя, – произнес Кюстин с искренней приязнью. – Уже беспокоиться начали. – Приятно знать, что обо мне беспокоятся. Кюстин тронул полу шляпы, приветствуя Ожье: – Мадемуазель, я рад видеть и вас. С вами все в порядке? – Ее подстрелили, – объяснил Флойд. – И это значит, что у нее далеко не все в порядке. Единственная проблема – она не позволяет отвезти ее в больницу. – Мне больница не нуждаться, – ответила Ожье. – Нуждаться станция метро. |