
Онлайн книга «Скандальные желания»
– Значит, О’Коннор хорошо обращался с дочерью? – Да. Если бы ты увидела, как он возится с ней, то не поверила бы своим глазам. – Может, стоило оставить девочку ему? – Я думала об этом, – тихо произнесла Сайленс. – Майкл хороший отец. Но ведь он пират! Ты только представь, какие люди живут в его дворце. Что за воспитание может дать девочке человек, который занимается разбоем? – Что ж, – сказала Темперанс, – значит, ты поступила правильно, забрав Мэри с собой. – Ты правда так думаешь? – спросила Сайленс. – Конечно, – нежно ответила сестра. – Я знаю, сейчас тебе очень больно и кажется, что так будет всегда. Но время лечит все. В конце концов ты забудешь своего пирата, и тогда мы найдем тебе хорошего мужа, который будет любить тебя и защищать. В коридоре послышались голоса. Охранник Майкла что-то говорил – громко и довольно злобно. Темперанс вздохнула и встала. – Похоже, твои охранники пытаются испугать моих послеобеденных визитеров. Пойду гляну, кто там. Сайленс кивнула ей с отсутствующим видом. Да, Темперанс все говорила верно. Разумом она и сама понимала, что поступила правильно, покинув Майкла. Но сердце твердило иное: ему нужен был не хороший мужчина, а самый жестокий и самый любимый лондонский пират. Мик сидел в роскошном кресле в зале для приемов. Рядом с ним стояла наполовину пустая бутылка бренди. А сам он смотрел на золотые и серебряные монеты, которые сыпались у него с ладони. Там были шиллинги и гинеи, а также всякие экзотические деньги со всех концов света – с выбитыми орлиными головами, с портретами королей и принцев, с гербами стран, в которых он никогда не был. В детстве его удивляло, что в мире существует столько разных денег. Моряки часто привозили с собой монеты разных стран, и Мик находил их, когда обворовывал корабли. А потом долго изучал свое богатство, вертел в руках, смотрел на странные буквы и полустертые рисунки. В итоге все монеты он складывал в шкатулку из слоновой кости, которую давным-давно стащил из капитанской каюты. Сейчас эта шкатулка стояла у него на коленях, и Мик копался в ее содержимом. Наверное, там накопилось солидное состояние, но он никогда не считал, сколько точно ему удалось насобирать. Мик вытащил одну особенно большую монету размером с половину его ладони. Да, Мэри Дарлинг она бы точно очень понравилась. Малышка тут же потребовала бы ее себе – впрочем, как и все содержимое шкатулки. Вот только Мэри Дарлинг во дворце не было. Мик вдруг одним злобным движением смахнул шкатулку с колен. Монеты со звоном покатились по мраморному полу, а сама шкатулка ударилась о стену и с треском сломалась. Лэд, который спал рядом с креслом, вскочил и, поджав хвост, бросился прятаться за статую какой-то римской богини. Мик услышал тактичное покашливание. Кто-то стоял у двери, которая находилась позади кресла. Он глянул туда и увидел своего бухгалтера. – Иди к черту, Пеппер, – вяло произнес Мик. В его сердце сейчас не было никаких чувств, только огромная, ужасная усталость. Он уехал из «Дома Ветров» практически сразу, как оттуда сбежала Сайленс. У него просто не было сил находиться в опустевшем месте, где все напоминало ему о том, что он потерял. Мику постоянно казалось, будто за дверью раздаются шаги Сайленс, что за углом развеваются полы ее юбки… И потому, чтобы не сойти с ума, ему пришлось приехать в Лондон. Тут он начал пить, но даже после бутылки спиртного у него перед глазами вставало милое лицо Сайленс и ее огромные блестящие от слез глаза. Она бросила его, но все равно продолжала преследовать. – Я бы ушел, сэр, как делал это уже не раз, когда вы выгоняли меня из зала, – сказал Пеппер, – но считаю своим долгом доложить, что люди волнуются. Мик обхватил голову руками. – И какого черта им нужно? – спросил он. Пеппер опять прокашлялся и ответил: – Они хотят знать, когда будет следующий налет. И собираетесь ли вы сегодня поужинать вместе с ними. Мик почувствовал, как в правом виске проснулась и запульсировала боль. – Передай им, что все это не их ума дело. – Ага, – нервно произнес Пеппер. Мик не помнил, чтобы его хитроумный бухгалтер когда-либо нервничал. – Может, мы тогда обсудим ваши вложения? За последние пять месяцев цена на золото выросла втрое. Я подумал, что если бы мы продали его и вложили деньги, скажем, в драгоценные камни или серебряную посуду, то получили бы хорошую прибыль – где-то около… – К черту деньги, – проговорил Мик. Пеппер вздрогнул и недоверчиво глянул на него. – Простите, что вы сказали? – Я сказал: к черту деньги! – взревел Мик, вставая с кресла. – Пусть все золото катится к дьяволу! Пусть сатана подавится серебряными тарелками и бриллиантами, шелком и мехом, а еще фарфором, книгами, специями и чаем! – Но… но… – заикаясь, пробормотал Пеппер. – Засунь эти деньги себе в одно место! – продолжал кричать Мик. – Они мне ни к черту больше не нужны! Он пнул бочку, та перевернулась, и на пол высыпались упаковки со специями. Лэд испуганно заскулил из-за статуи. – Сэр… – начал Пеппер, но тут парадная дверь в приемный зал открылась, и в проеме показалась голова охранника. – Вам письмо, – заявил он. К нему подбежал Пеппер, взял его и сломал печать. В это время Мик одним движением сбил на пол китайскую вазу и с горьким удовлетворением кивнул, когда та разбилась на мелкие кусочки, смешавшись со специями. – Сэр, вы должны это прочитать. – Пеппер опять появился рядом с ним и, дрожа от страха, протянул письмо. Мик взял его и наклонил голову. На листке бумаги было написано: «Они у меня. Встречаемся там, где лежит твоя мать». Он продолжал смотреть на короткие строки, когда Пеппер что-то положил ему в руку. Мик глянул на незнакомый предмет, и внутри у него все похолодело. Это был маленький локон чернильно-черных волос. Значит, Берт и Гарри и все охранники, которых он послал, провалили задание. – Прикажи седлать лошадь, – прошептал пират. Он едва дышал от ужаса. Пеппер тут же выбежал из зала исполнять его приказ. А Мик пошел к себе в спальню и вылил на голову холодной воды из кувшина, чтобы снять похмелье. Потом взял все свои ножи, обернул вокруг талии широкий пояс и заткнул туда заряженный пистолет. Сбегая вниз по лестнице, Мик старался не думать о худшем. Страх – сильное чувство, а ему сейчас было особенно важно думать четко и быстро. Все будет хорошо. Никто не пострадает. А если с Сайленс или Мэри Дарлинг что-то случится, он зальет кровью весь дом Викария. Оттуда никто не уйдет живым. Лошадь уже ждала его у парадного входа. Мик молча взял поводья у мальчика-конюха. Тут вперед вышел Пеппер и тревожно спросил: |