
Онлайн книга «Прелюдия к убийству. Смерть в баре»
Это была именно та женщина, которую инспектор заметил в церкви. Она очень любезно поприветствовала гостя, пожала ему руку и как-то странно улыбнулась. – Это мистер Басгейт, – представил инспектор журналиста. Он заметил, как рука Найджела потянулась к галстуку. Селия с самым доброжелательным видом усадила гостей у камина. Инспектор отметил, как хозяйка дома глянула на часы с купидоном, стоящие на каминной полке. – Считаю, что все это ужасно! – горячо произнесла она. – Как у кого-то рука поднялась! – Очень неприятная история, – подтвердил Аллейн. Селия Росс предложила им сигареты. Инспектор ответил отказом, и Найджел очень неохотно последовал его примеру. Миссис Росс прикурила и наклонилась к Аллейну. «Шанель номер пять», – подумал старший инспектор. – Я никогда не была под следствием, – призналась миссис Росс. – Боже мой, это звучит довольно странно. Дама усмехнулась. Басгейт тоже хмыкнул, но, поймав взгляд инспектора, замолчал. – Надеюсь, что долго вас не задержу, – сказал Аллейн. – Нам необходимо выяснить, где был и чем занимался каждый начиная с полудня пятницы и до самого момента трагедии. – Боже мой! – воскликнула миссис Росс. – Мне этого никогда не вспомнить. Но даже если получится, мои слова будут больше напоминать самообвинение. – Надеюсь, что нет, – степенно проговорил служащий Скотленд-Ярда. – Кое-какая информация у меня уже имеется. В пятницу вы посетили короткую репетицию в пять часов в Пен-Куко, не так ли? – Да. Но за исключением этого я весь день провела здесь. – И вечер пятницы? – Да, и вечер пятницы. У нас тут, видите ли, не очень весело, мистер Аллейн. С тех пор как я сюда приехала, только два раза обедала вне дома. Местная деревенская жизнь просто засасывает меня. – В субботний вечер, полагаю, вы были со всеми в ратуше? – Да. Я перевезла туда свои вещи, необходимые для оформления сцены. Мы их тащили на прицепе за «Моррисом» доктора Темплетта. – Вы поехали прямо в ратушу? – Нет. Сначала мы заехали в Пен-Куко. Я и забыла об этом. Я не выходила из машины. – Доктор Темплетт пошел в кабинет? – Он вошел в дом, – беспечно ответила миссис Росс. – Не знаю, в какую именно комнату. – А вернулся через французское окно? – Не помню. – Селия замолчала, а потом добавила: – Эсквайр, мистер Джернигэм, вышел и поговорил со мной. Я заметила доктора Темплетта, только когда он подошел к окну автомобиля. – Ах да! Вы вернулись сюда на обед? – Да. – А после обеда? – В субботу после обеда? Это же вчера было, так? Господи, как будто целая вечность прошла с тех пор. Ох, я отнесла в ратушу ужин. – В котором часу? – Думаю, это было примерно три часа тридцать минут, когда я пришла туда. – Там было пусто? – Нет. Там был доктор Темплетт. Он приехал сразу же после меня и привез свою одежду. – Как долго вы там пробыли, миссис Росс? – Не знаю. Недолго. Около получаса. – А врач? – Он ушел раньше меня. Я раскладывала сандвичи. – И резали лук? – Лук! Боже праведный! Почему я должна была этим заниматься? Нет, спасибо. Меня тошнит от одного его вида. И я берегу руки. У Селии были ухоженные маленькие ручки. Она протянула их к огню. – Простите, – извинился Аллейн. – Мы нашли лук в комнате отдыха. – Не представляю, как он мог туда попасть. Эта комната в пятницу была очень тщательно убрана. – Это не имеет значения. В субботу после полудня вы обратили внимание на пианино? – Нет, не думаю. Занавес был опущен. Полагаю, даже если что-то было бы не так, я бы не заметила. Я не входила в переднюю часть ратуши. Один ключ открывает две двери. – И заходил туда только доктор Темплетт? – Да. – Мог ли кто-нибудь проникнуть незаметно в переднюю часть ратуши, пока вы находились в комнате отдыха? – Полагаю, что да. Нет-нет. Конечно же, не мог бы. У нас был ключ, и передняя дверь была заперта. – Доктор Темплетт заходил в зрительный зал? – Только чтобы закрыть окно. – Какое окно было открыто? – Это довольно странно, – проговорила миссис Росс быстро. – Я уверена, что закрывала его утром. III – Окно выходит на дорогу, и оно ближайшее к парадному входу, – продолжила Селия после паузы. – Я помню, что когда мы уходили, я захлопнула его на случай дождя, чтобы не заливало зал. Это было в полдень. – Вы уходили в полдень последняя? – Нет. Мы ушли все вместе, но полагаю, что мистер Темплетт и я вышли первыми. Коупленды всегда выходят через заднюю дверь. – По-видимому, кто-то заново открыл окно? – Возможно. – Вы были на сцене, когда доктор Темплетт закрывал его? – Да. – Чем вы были заняты? – Мы… Я убирала в зале и вешала те украшения, что принесла. – Доктор вам помогал? – Он, ну… Он смотрел. – И все это время окно было открыто? – Да, полагаю, что да. Конечно, было. – Вы сказали ему, что думали, будто закрывали его? – Да. – Вам не кажется, что кто-то мог открыть его снаружи? – Нет, – с уверенностью ответила миссис Росс. – Мы уверены, что никто этого не делал. Занавес был всегда поднят. Было бы заметно. – Мне показалось, вы говорили, что занавес был опущен. – Ох, конечно, я не права. Он был поднят, когда мы туда пришли, но мы его опустили. Занавес должен быть опущен. Мне хотелось испробовать лампу, которую я принесла. – Вы опустили занавес до или после того, как обратили внимание на окно? – Не помню. О да. Полагаю, это было после. Селия наклонилась вперед и посмотрела на Найджела, который вел записи во время беседы. – Я поражена тем, сколько вы написали, – сказала она напарнику Аллейна. – Мне необходимо прочесть это и подписать? – Не сейчас, – ответил тот. – Дайте мне посмотреть! Басгейт протянул ей записи. – Они выглядят как записи, сделанные журналистом, – заметила миссис Росс. – Это наша профессиональная хитрость, – смело солгал Басгейт и густо покраснел. Она засмеялась и вернула ему записи. |