
Онлайн книга «Бешеные горы»
Дальше разговор шел на местном языке, но Алиса и Борман без труда понимали его содержание. — Дауд здесь? — спросил Резван, приставляя пистолет к голове пленника. — Кивни, если да. Мужчина, чувствуя дуло пистолета у виска, счел за лучшее не геройствовать. Он кивнул, мыча что-то невразумительное. — Где он? — спросил Резван. Мужчина снова замычал и закивал одновременно, тыча подбородком себе в грудь. — Это ты? — догадался Резван. Мужчина снова кивнул. Резван мигнул Борману. Тот все понял, затянул руки Дауда пластиковой петлей и потащил его к калитке. Пленник, может, и хотел оказать сопротивление, но что он мог противопоставить медвежьей силе Бормана? Тот буквально нес его в объятиях. К тому же подымать шум было не в интересах хозяина. Наверняка в доме жена, дети, и подвергать их опасности, пытаясь спастись, недостойно мужчины. Через пару минут Борман забросил Дауда на заднее сиденье «Гелендвагена», и они поехали прочь от дома. Резван заранее наметил место «разговора». Он проехал вдоль берега реки Аргун, на которой стоял город, и остановился в тихом месте, под прикрытием каменистых холмов, закрывавших их со всех сторон. Дауда вытащили из машины, поставили на колени. Резван приставил пистолет к его голове. — Веди себя тихо, или ты покойник, — предупредил он. Пленник кивнул. Резван вынул из его рта кляп, оставив мешок на голове. — Куда ты девал вирус, который дал тебе Алихан? — без околичностей задал он главный вопрос. — Алихан мне ничего не давал, — возразил Дауд. Он водил головой, пытаясь на звук определить, где они находятся. Определить было нетрудно: рядом шумела река, и он, житель этих мест, без труда мог догадаться, куда его привезли. И уловить намек: если будешь несговорчив, утром тебя найдут в этой реке. — Не ври! — сурово проговорил Резван. — Ты дал вирус своему племяннику Супьяну. — Вы знаете… — вырвалось у Дауда. — Да, знаем, — подтвердил Резван. — Говори, кто должен получить вирус? — Не знаю, про что ты говоришь, — ответил Дауд. Резван ткнул стволом ему в голову. — Не ври, собака! Дауд вжал голову в плечи. — Я не знаю ни про какой вирус… — Баллон из нержавейки, который ты дал племяннику, — напомнил Резван. — Кто тебе его дал? — Баллон? — словно бы обрадовался Дауд. — Баллон мне дал Иса, попросил завезти в Питер. Дал много денег, вот я и поручил Супьяну… — Кто такой этот Иса? — прервал пленника Резван. — Помощник Алихана, — ответил Дауд. — Только, я слышал, Алихана убили… — Где найти этого Ису? — снова прервал Резван. — Не знаю. — Говори, — прорычал Резван, надавливая пистолетом на голову пленника. — Или, клянусь Аллахом, мое терпение скоро кончится. — Я не знаю… — зачастил Дауд. — Он все время скрывается в горах и приходит сам, когда ему нужно. Я знаю только аул, откуда он родом. — Что за аул? — Это за Ведено… Аул называется Хала-Юрт. — Это точно? — Точно, точно, — торопливо закивал Дауд. — Своими детьми клянусь. Зачем мне вас обманывать? — Еще кто говорил с тобой про баллон? — спросил Резван. — Больше никто, — ответил Дауд. — Только Иса. Когда Супьян мне позвонил из Питера, я передал это Исе… — Как ты с ним связался? Номер телефона есть? — Нет, он сам мне звонил. И приказал потом удалить свой номер. Я человек маленький, я жить хочу, поэтому я делаю как мне говорят и никуда не лезу… — Тихо! — прикрикнул Резван на не в меру разговорившегося пленника. Он посмотрел на Бормана, сделал знак, что можно уходить. Борман кивнул, отпуская Дауда, которого он на всякий случай придерживал за плечи. Тот по-своему истолковал этот жест. — Что вы со мной сделаете? — всполошился он, слепо водя головой из стороны в сторону. — Я все вам сказал, что знаю. Клянусь, ни про какой вирус я не слышал… — Если хочешь жить, никому не говори о том, что здесь было, — сурово перебил Резван. — Никому, клянусь, никому… — закивал Дауд. — Тихо! Пленника снова погрузили в машину и отвезли к улице, на которой он жил. Там его выгрузили из машины и развязали руки, оставив мешок на голове. — Сейчас мы уедем, и ты будешь свободен, — сказал напоследок Резван. — И помни о нашем уговоре. Расскажешь кому — и мы вернемся. Дауд, боясь хотя бы словом разгневать своих похитителей, только поспешно кивал в такт словам. И когда послышался звук отъезжающей машины, не сразу поверил в свое освобождение. Минуту спустя он осмелился стянуть с головы мешок, и увидел, что стоит посреди улицы, в трех сотнях метрах от своего дома. И вокруг никого нет. Тогда, отбросив мешок, Дауд рысью припустился домой, забыв о том, что он уважаемый человек и в его годы не пристало бегать по улицам, как мальчишке. — Ну что он сказал? — спрашивал тем временем Борман, положив оба локтя на спинки передних сидений и подавшись ближе к Резвану. — Сказал, что ничего не знает о вирусе, — сообщил Резван. — Как? — не поверил Борман. — Вообще ничего? — Сказал, что ему дали перевезти баллон в Питер и хорошо за это заплатили. А он поручил племяннику. Это все, что он знает. — А кто дал ему баллон? — спросила Алиса. — Алихан? — Нет, — сказал Резван, — какой-то Иса. — Что за Иса? — оживился Борман. — Боевик, — не побаловал подробностями Резван. — Сам приходит неизвестно откуда, сам звонит, номер телефона приказывает удалять. — Профи, — сказал Борман. — Угу, — кивнул Резван. — А что за названия перечислял Дауд? — спросила Алиса. Резван взглянул на нее: внимательная. Даже в чужом языке разобрала то, что ей нужно. — Это деревня, откуда родом Иса, — ответил он. — Далеко отсюда? — спросила Алиса. — Не очень… — Надо ехать! — Какой смысл? — возразил Резван. — Он мог не появляться там много лет. — Надо ехать, — твердо повторила Алиса. — Сейчас сгодится любая зацепка. Поговорим с его родными. — У него родных весь аул, — усмехнулся Резван. — А нас всего трое. Как думаешь, полчаса мы проживем? — Надо вызвать подмогу, — не уступила Алиса. — Пусть Орловский вышлет вертолет. |