
Онлайн книга «Драгоценность»
Видя, что я увлечена нотами, Аннабель решается ненадолго оставить меня. Она тычет пальцем в грудь и пишет: Книги по искусству. – Хорошо, я тебя там найду, – отвечаю я. Когда у меня скапливается внушительная стопка нот – а сколько еще не разобрано, сколько меня ждет открытий, – я возвращаю на полку нотные сборники и отправляюсь на поиски Аннабель. Должно быть, я сворачиваю не в ту сторону, потому что выхожу к лестнице, ведущей на балкон. Я возвращаюсь назад, иду вдоль длинных стеллажей с солидными томами в кожаных переплетах, и упираюсь в дверь, слегка приоткрытую. Из щели струится свет, оставляя золотистую полоску на ковре. Я слышу шелест страниц. Любопытство толкает меня вперед, и я распахиваю дверь. Комната совсем небольшая, ее стеллажи заполнены книгами с древними покореженными корешками и стопками выцветшего, пожелтевшего пергамента. Я вижу одинокий деревянный стол и склонившуюся над ним очень знакомую фигуру. – Люсьен! – взвизгиваю я. Он поднимает голову, бледнея от ужаса. – О боже, – говорит он. – Какой приятный сюрприз. Только давай уйдем отсюда. Тебе нельзя здесь находиться. Он берет меня за руку и выводит из комнаты. Я успеваю рассмотреть пергамент, который он изучает, – лист, испещренный голубыми линиями и цифрами, похож на светокопию. Но вот мы уже за дверью, в главном зале библиотеки. – Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я. – Я доставлял письмо хозяйке дома. – От Курфюрстины? Он склоняет голову. – У герцогини самая большая библиотека в Жемчужине. Она была так любезна, что позволила мне посмотреть кое-какие книги перед возвращением в Королевский дворец. – Его нежный взор становится серьезным. – Как тебе здесь живется? Я не знаю, что сказать. Люсьен, кажется, понимает меня и без слов. – Давай присядем на минутку, – предлагает он. Я следую за ним в дальний угол, где стоит небольшой столик с двумя стульями, обитыми плюшем. Он отодвигает для меня стул, позвякивая связкой ключей на поясе. – Знаешь, я вполне способна сама отодвинуть стул. Он пожимает плечами. – Привычка. Я сажусь, и он подходит к другому стулу, снимая что-то с брелка, но это не ключ. Вещица похожа на маленький серебряный камертон. Люсьен прикладывает палец к губам, потом постукивает камертоном по столу и отпускает его. Инструмент зависает в воздухе, вибрируя и издавая слабое жужжание. – Что это? – спрашиваю я. Камертон медленно возвращается на место. – Это избавит нас от чужих ушей, – объясняет Люсьен. – Когда поживешь с мое в Жемчужине, научишься осторожности. – И давно ты здесь? – Я почему-то думала, что Люсьен родился в Жемчужине. – С десяти лет. – Что, правда? А из какого ты округа? Гладкое лицо Люсьена каменеет. – Почему бы нам не поговорить о чем-то более важном? Как у тебя дела? – Не знаю, – признаюсь я. – Вроде бы все в порядке. Лучше, чем у некоторых. – В горле встает ком, когда я думаю о Далии. – Ты успел с ней познакомиться? Люсьену не нужно спрашивать, кого я имею в виду. – Немного, – печально произносит он. – Она казалась очень милой. – Да, она и была такой. – Она из вашего инкубатора? Я качаю головой. – Мы встретились только в комнате ожидания. Мы оба молчим. – Это герцогиня, – еле слышно шепчу я. – Это она убила ее. Люсьен кивает. – Да. Я знаю. Я в замешательстве. – Знаешь? – Нетрудно было догадаться. – Его лицо искажает гримаса. – А Курфюрстина знает? – Мое сердце бьется сильнее от страха. – Не будет ли… возмездия? Он похлопывает меня по руке. – Нет. Этот яд не оставляет следов. Курфюрстина не сможет ничего доказать, а обвинения в адрес одного из главных домов может лишить ее их поддержки. С такой родословной, как у нее, нельзя себе позволить потерять хотя бы одного союзника. Так что рисковать она не станет. – Его рот кривится. – К тому же через год она сможет купить другого суррогата. – Что же это за место? – спрашиваю я. – Почему никто не знает, что происходит? – Я бы наверняка услышала, если бы в Южных Воротах рассказывали об убийстве суррогата. Новости у нас распространялись, как лесной пожар. Люсьен с жалостью смотрит на меня. – Никому нет дела до смерти суррогата. – Он замолкает, задумчиво вычерчивая пальцами какие-то линии на столе. – Вчера я была у врача, – говорю я. Люсьен поднимает голову. – И как все прошло? – Герцогиня хочет, чтобы ее дочь стала следующей Курфюрстиной. Он вздыхает. – Да, уверен, что она этого хочет. Как и все другие женщины Жемчужины, купившие суррогатов в этом году, чтобы родить дочерей. – Но герцогиня думает, будто я могу сделать то, что не под силу другим суррогатам. Она надеется, что я выношу ребенка быстрее… не знаю, как-то смогу ускорить весь процесс. Но возможно ли это? Ты слышал, бывало такое раньше? Люсьен застывает, лицо становится непроницаемой маской. Он как будто старается ничем не выдать своих мыслей. – Люсьен? – Я робко окликаю его. – С тобой все в порядке? Наши взгляды встречаются, и я замечаю, какие у него глубокие синие глаза. – Я бы очень хотел помочь тебе, – говорит он, и в его голосе сквозит такая тревога, что меня бросает в дрожь. – Но, похоже, у меня совсем не остается времени. – Времени для чего? – Чтобы привести план в действие. Чтобы убедиться в том, что я могу тебе доверять. – Ты можешь мне доверять, – говорю я, выпрямляя спину, словно это поможет доказать мою надежность. Люсьен улыбается. – Да, думаю, что могу. – Он наклоняется ко мне. – Я помогу тебе выбраться отсюда, – шепчет он. Слова повисают в воздухе. – Из дворца? – шепчу я. – Из Жемчужины, – отвечает он. Приближающиеся шаги заставляют нас отпрыгнуть друг от друга. Одно ловкое движение – и камертон возвращается в связку ключей на поясе Люсьена, а в следующее мгновение появляется Аннабель, держа в руках увесистую книгу по искусству. Она бросает взгляд на Люсьена и тотчас приседает в реверансе. Люсьен встает. |