
Онлайн книга «Механическое сердце. Искры гаснущих жил»
Просто не бывает. – Инголф собирается уходить за Перевал. На Побережье много работы и… …и у него нет причин марать руки. Это хочет сказать Риг? – А твой брат? Тяжелая голова. И кислый привкус во рту Брокк затирает снегом. Черпает и жует, глотая уже воду. Желудок отзывается резью, урчанием и слабыми спазмами. Того и гляди снова вывернет. – Ригер… – Риг крутит пуговицу. А он ведь тоже мерзнет, выскочил, накинув тулуп поверх нижнего белья. И овечья шерсть топорщится, индевеет на ветру, Риг же, словно не замечая неудобства, крутит обтянутую серой материей пуговицу. – Его подозреваете? Он тоже здесь был. Вчера. – Ты не сказал. – Сложно винить своего брата в чем-то. Эти двое никогда не были близки, порой Брокку начинало казаться, что за вежливостью, с которой они обращаются друг к другу, скрыта отнюдь не родственная любовь. Что ж, родственная ненависть тоже имеет право на жизнь. – И вы правы. – Риг подал руку, помогая подняться. – Почему-то считается, что если брат, то я должен его любить. Или он меня. У вас есть родственники? – Сестра. Которую Брокк почти не знает. Девчонка с длинным носом и зелеными глазами. Пышное бальное платье. Парча и кисея. Розы из ткани. Взрослая прическа и атласные башмачки. Веер, слишком большой для нее, и Эйо то и дело раскрывает его, любуется рисунком на ткани. Сжимает крохотный ридикюль, поглаживает бальную книжку, которой суждено остаться пустой. Восторг. И растерянность: никто не спешит знакомиться с ней. А бальная книжка остается пустой… и Эйо, спрятавшись в тени колонны, с плохо скрытой завистью смотрит на тех, кому повезло больше. – Леди, вы подарите мне вальс? – Брокку невыносимо горько видеть ее такой. – Конечно! Она так долго училась танцевать. И подбородок задирает гордо. В ее глазах он самый лучший. Этот восторг завораживает. Затем письмо… и оборванная нить первой любви, которая, казалось, непременно закончится свадьбой. У родителей Гирхольд нет причин отказать. Не было. Глухая обида, на мать, на альва, что так некстати встретился на пути, на деда, не сумевшего помешать побегу. И на эту девчонку, которая сама по себе – доказательство нечистой крови. Злость. И раздражение, потому что Эйо по-прежнему смотрит на него с восторгом. Не ссора, но… потерянное время, о котором Брокк жалел. Их отъезд и ее появление в зале для тренировок. Пара слов, и… почему он позволил ей уйти? Сколько раз Брокк спрашивал себя об этом. Надо было остановить. Задержать. Сделать хоть что-то. А он проводил ее к экипажу, еще не понимая, как надолго отпускает. Потом были взрыв и собственные его обиды, которых стало слишком много. Постаревший дед. Война. Имя на родовом гобелене, которое не гаснет, даруя надежду, что однажды… и случайная встреча. Уже не девочка, женщина, в чем-то чужая, но все же безмерно дорогая. – Вы любите свою сестру, – сказал Риг. – Да. И ту, прежнюю девочку, которой не стало. И новую женщину, строгую, с едва заметными морщинками в уголках глаз. С настороженным взглядом, из которого хочется стереть страх. С огрубевшими руками – мозоли не скоро сойдут. С ночными кошмарами, к счастью редкими. Оден сумеет защитить и от них. – Вы были близки? – Не знаю. Скорее нет. Не успели. Слишком мало времени было у них вдвоем. Впрочем… в силах Брокка все изменить. И пусть у Эйо есть собственный дом, но двери его не заперты для брата. Она рада ему. – Мы с Ригером с рождения отличались. Его любили больше. – В голосе помощника прозвучала плохо скрытая обида. – Он был милым улыбчивым ребенком… …который вырос в улыбчивую сволочь. – А я – замкнутым. Нелюдимым. Мастер, может, стоит продолжить беседу в другом месте? Не знаю, как вы, а я замерз. И Риг, пригнувшись – дверь в хижину была низкой, да и потолок не позволял выпрямиться в полный рост, – ушел. Тишина показалась оглушающей. Ветер стих. И горы замолчали. А в этой тишине Брокк едва не потерялся. Он снова ребенок, неспособный дотянуться до края пьедестала. Зал слишком велик, а солнечный свет, проникающий сквозь стеклянную крышу, делает его вовсе огромным. Брокк знает, что это иллюзия, но… ему страшно. Кажется, что стоит сделать шаг, оторвать руку от мрамора, и он потеряется среди этой белизны и света. Как сейчас. Только он достаточно взрослый, чтобы управиться с собственным страхом. В землянке дымно и притом холодно. Разворошенная постель успела остыть, а отсыревшей она была всегда. И Брокк, нырнув в меховую полость, поморщился. Сон не придет. И кажется, не только к нему. Риг повесил лампу на крюк, и та покачивалась, скрипела. Желтый огонек кренился то влево, то вправо, будто кланялся. Риг же бродил по хижине. Он так и не скинул тулуп, ко всему натянул валенки, поистоптавшиеся, грязные. И в этом облачении донельзя походил на медведя-шатуна. Только стеклышки очков поблескивали в темноте. – Я ему завидовал. – Риг сцепил пальцы, и те хрустнули. – Всегда. Он быстрый, я медленный… я только думать начинаю, а он уже делает. И с ним легко. …улыбчивая сволочь, которой Брокк все равно глотку перервет. Пока не знает как, но… – Он умел нравиться. – И ей тоже? Риг вздрогнул и замер. О его влюбленности знали все и о том, что любовь его безответна. По осени и весне у Рига случались обострения чувств, и он словно просыпался. Он прятал очки, полагая, что без них выглядит лучше. Подстригал волосы коротко, и те топорщились на затылке. Весной в гардеробе Рига появлялись белые рубашки с неизменным кружевным жабо и строгие серые сюртуки. Он надевал перстни и извлекал дедовскую трость с золоченым набалдашником в виде головы бульдога. Осенью сюртуки были горчичных тонов, а жабо сменялись галстуками, которые Риг завязывал хитрыми узлами. Взгляд его приобретал некую странную мечтательность, а сам Риг то и дело терялся в собственных мыслях. Над ним шутили, но он отвечал на шутки беззлобной, робкой улыбкой. – И ей тоже, – глухо ответил он, дергая длинный ворс тулупа. – Это… единственный случай, когда я попросил его. Всю жизнь я выполнял его просьбы… хотя нет, Ригер до просьб снисходит редко. Он говорил, а я делал… а тут наоборот. Вздох, в котором слышится обреченность. |