
Онлайн книга «Вечеринка мертвецов»
Мама застонала и с досадой закатила глаза. Но все-таки протянула руку через кровать. — У него тоже нет температуры. Он здоров, — заявила она. — Шон тоже здоров как бык, — заявил Дэвид. — Наверное, он притворяется. Ты ведь знаешь, он всегда старается привлечь к себе внимание. Мама поправила одеяло. Потом повернулась к окну. — Зачем вы его открыли? — спросила она. — Напустили холода в дом. — Трэвис сказал, что ему жарко, — ответил Шон. — Это он заставил меня открыть окно. Мама нахмурила брови и озабоченно поглядела на Шона. — Ох, не нравится мне все это, — сказала она, скрестив на груди руки. — Шон, тебе уже двенадцать лет. Пора тебе избавляться от своего придуманного друга. Она прошла через комнату и закрыла окно. Поправила несколько криво стоявших книг на книжной полке Дэвиса. Взбила Шону подушку. — Эй! Ма! Что сегодня на обед? — поинтересовался Дэвид. Но мать уже вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. — Почему она так сказала про меня? — возмутился Трэвис, как только они оказались одни. — Почему она сказала, что ты должен от меня избавиться? — Не волнуйся, — ответил Шон. — Я не собираюсь этого делать. Дэвид встал и подошел к его кровати. — Тебе пора расстаться с Трэвисом. Вся твоя чепуха с невидимым другом тревожит маму, — заявил он. — Занимайся своими делами, а в мои не лезь, — огрызнулся Шон. — Ты мне не командир, понял? И нечего учить меня, что мне делать. Трэвис громко зевнул. — Скучи-и-ща! — протянул он. — Ужасно скучно лежать вот так и ничего не делать. Пошли гулять. Выползем из нашей норы. Шон сел на кровати. Откинул со лба непослушные волосы. — Выползем? Но ведь уже поздно. Мы можем нарваться на неприятности. Трэвис хитро усмехнулся. — Это если нас поймают. Дэвид хмуро наблюдал, как Шон натягивает на себя джинсы и теплую рубашку. — Не слушай Трэвиса. Он всегда втягивает тебя во всякую ерунду. Ты совершаешь большую ошибку, — произнес он. — Твоя рожа — самая большая ошибка, — ответил Шон. Затем он открыл окно, перекинул ногу через подоконник и выпрыгнул в ночь. Дэвиду не хотелось никуда тащиться, но он надел куртку и поплелся за Шоном. Может, мне удастся удержать его от беды, решил он. Ночь была холодная и безлунная. Ветер кружился около домов, завывал в ветвях деревьев. Где-то на краю квартала лаяла собака. Сухие листья шуршали под ногами. — Не нравится мне так поздно гулять, — сказал Дэвид, дрожа от холода. — Мне кажется, нам пора вернуться домой. — Трэвис не хочет возвращаться, — ответил Шон. — Трэвису дома скучно. Они остановились в следующем квартале перед домом Харпера. Фонарь, освещавший площадку перед домом, бросал прямоугольную полосу света на стену гаража. Мальчики увидели высокую лестницу и банки с краской. Половина стены была окрашена в желтый цвет. — Давай поможем старику покрасить гараж, — предложил Трэвис. — Да ты что! — запротестовал Шон. — Если нас поймают, мистер Харпер… — Почему ты всегда так трусишь? — усмехнулся Трэвис. — Бедный малютка Шон боится! Неужели тебе никогда не хочется приколоться? А? Неужели не хочется? Шон повернулся и поплелся к гаражу. — Ладно. Давай покрасим, — бросил он на ходу. Дэвид метнулся за Шоном, схватил его за рукав. — Пожалуйста, прошу тебя! — взмолился он. — Пожалуйста, не надо! Но Шон уже открыл банку с черной краской. Потом взял кисть и макнул ее. И намалевал во всю стену гаража смеющуюся рожицу. Они с Трэвисом поиграли на стене в крестики-нолики зеленой краской. Потом Шон написал крупными красными буквами имя Трэвиса. И все время при этом они смеялись и приплясывали. Им было весело. Но их смех оборвался, когда в ворота въехал автомобиль и осветил их двумя лучами фар. Шон и Трэвис на секунду застыли. Потом побросали кисти на землю и помчались наутек — пролезли через густые кусты, росшие со стороны двора. Из машины выскочил отец Дэвида и бросился к гаражу. Даже в полумраке Дэвид разглядел, какое у него сердитое лицо. — Я не виноват! — закричал Дэвид. — Честное слово, па. Это все Шон. Я… я просто шел за ним. Я просил его остановиться. Отец свирепо взглянул на Дэвида. Его черные усы дергались от возмущения. — Пора прекращать такие вещи, Дэвид. Твоя мама очень огорчится, когда узнает. — Но это была вовсе не моя затея! — запротестовал Дэвид. — Ты должен мне поверить. Это все Шон. Почему вы его никогда не ругаете? Только меня. * * * На следующий день после уроков Дэвид вышел из школы вслед за Шоном. Над головой висели низкие облака, грозя засыпать снегом весь город. Дэвид надвинул поглубже капюшон куртки. — Давай сразу пойдем домой, — пробурчал он. — Из-за этой проклятой ночи я не выспался. — Трэвис хочет сегодня пойти домой другой дорогой, — заявил Шон. — Ради прикола. Дэвид подозрительно поглядел на него. — Какой это другой? — поинтересовался он. — Он хочет пройти по старой железнодорожной эстакаде, — быстро шагая, ответил Шон. — Нет уж! — воскликнул Дэвид. — Это слишком опасно. — Немножко опасно, это точно, — согласился Шон. — Деревянные доски подгнили, и эстакада может рухнуть в любой момент. Трэвис насмешливо посмотрел на Шона и покачал головой: — Почему ты всегда трусишь? Неужели тебе не надоело всего бояться? — Я не трус и докажу тебе это, — огрызнулся Шон. Когда они приблизились к деревянной эстакаде, повалил густой снег. В прежние времена эта эстакада была железнодорожным мостом, перекинутым через неширокую речку. Но речка пересохла, а поезда уже много лет не ходили через их город. Многие доски эстакады потрескались или проломились, другие вообще выпали, оставив большие зияющие дыры. Вся эстакада сотрясалась от порывов ветра. С головы Дэвида упал капюшон, и мальчик стряхнул снег со своей пышной шевелюры. — Туда нельзя подниматься, — сказал он Шону. — Слишком опасно. По эстакаде запрещено ходить уже много лет. — Но Трэвис говорит… — начал было Шон. — Трэвис не настоящий! — закричал Дэвид. — Пожалуйста, хоть один разочек не слушай его! Он схватил Шона за плечо. — Опомнись! — умолял он. — Ты не должен все время слушать Трэвиса. Он убьет тебя! Он погубит нас обоих! |