
Онлайн книга «Милая плутовка»
— Надеюсь, ты не понял это в буквальном смысле? Губы Джеймса слегка дернулись. — Я просто вспомнил, что, когда последний раз мы пытались похитить белокурую девицу, нам пришлось везти мою милую племянницу в чемодане. Но сейчас совсем особый случай. — Каковы твои планы? Вопрос вновь вызвал у Джеймса, раздражение. — Пока не решил, но то, что ты предлагаешь, исключается категорически. — Джеймс повернулся к матросам: — Ну вы, два неповоротливых тюленя, выяснили, черт возьми, где девчонка? — Да, капитан. Она живет в большем доме возле Бриджпорта. — Возле Бриджпорта? Так, стало быть, я могу найти ее, не заходя в город? — Да, найти ее легко, только… Джеймс не дослушал Арти. — Ты слышишь, Конни? Так что не о чем беспокоиться. — Капитан… — Мне совсем не нужно заходить в гавань. — Балда! — послышался шепот Анри, адресованный своему напарнику. — Ты когда объяснишь ему, mon ami [1] ? После того, как он зайдет в этот дом с тиграми? — Это дом со львами, Анри, и потом — как ты думаешь, что я пытаюсь сделать? Эти слова заставили Джеймса обратить внимание на матросов. — Я понял, что это логово льва, и если я туда войду, то что случится? — Просто эта девушка из семьи владельцев кораблей «Скайларк лайн», и на них плавают ее братья. — Вот так номер! — пробормотал Конни. Джеймс вдруг рассмеялся. — Вот она, ирония судьбы! Ведь Джорджи говорила, что у нее есть корабль, но я не обратил на это особого внимания. Решил, что это пустая болтовня. — Выходит, она, наоборот, была слишком сдержанной, — заметил Конни. — И смешного в этом ничего нет, Джеймс. Ты не сможешь к ней… — Смогу. Просто надо выбрать момент, когда она будет одна. — Только не сегодня, капитан. Сегодня у них праздничный вечер. — Праздничный вечер? — Да. Приглашено полгорода. — Отпраздновать важное событие: вся семья в сборе. Такое у них редко случается, — добавил Анри. — Теперь я понимаю, почему вас так долго не было, — сердито сказал Джеймс. — Я послал вас разыскать девчонку, а вы разузнали всю семейную историю… Ладно, что еще интересного выяснили? Случайно, не знаете, зачем ее в Англию потянуло? — Она искала нареченного. — Нареченного? — Своего жениха, — уточнил Анри. Джеймс медленно подался вперед. Все поняли, что сейчас разразится страшная гроза. — У нее… есть… жених? — Больше нет! — поспешил сообщить Анри. — Она узнала, что он женился на английской девице, пока она шесть лет ждала его… Ой Анри, у меня это больная нога, а ты наступаешь на нее? — Тебе на язык бы наступить, mon ami! — Она ждала… шесть лет? Арти струсил. — Он, понимаете, капитан, увлекся… а потом война… И здесь ничего не знали о парне до прошлого года… Вообще эта история… не для всех… Анри узнал ее от горничной… — Шесть лет! — повторил про себя Джеймс. — И погромче добавил: — Похоже, Джорджи была очень влюблена, так ведь, Конни? — Джеймс, не могу поверить, что тебя это может так волновать. Я слышал, как ты много раз говорил: женщина при отскоке может сделать великолепный кувырок. Ты ведь не хочешь, чтобы эта малышка влюбилась в тебя? Ведь тебя это всегда чертовски раздражало. — Верно. — Тогда почему же ты так свирепо сверкаешь глазами? Глава 29
— Где тебя носит, Клинтон? — напустился на брата Дрю, когда тот вошел в просторный кабинет, где обычно собирались домашние. Клинтон поочередно посмотрел на Уоррена и Томаса, расположившихся на темно-бордовом диване, надеясь получить от них объяснение столь необычного приветствия Дрю, но так как оба были в неведении относительно этого, то просто пожали плечами. Клинтон прошествовал к своему письменному столу и лишь тогда снизошел до ответа: — Я привык заниматься делами, когда нахожусь дома. Утро я провел в офисе «Скайларк лайн». Если бы ты потрудился справиться у Ханны, она тебе сказала бы то же самое. Слова прозвучали как легкий, но вполне определенный выговор. Дрю слегка покраснел, но лишь по той причине, что не догадался справиться у экономки, исполнявшей также обязанности шеф-повара. — Ханна была занята сверх головы подготовкой к вечеру. Клинтон выдавил из себя улыбку. Дрю редко проявлял подобное нетерпение, и это не могло не вызвать удивления. — Ты мог бы спросить у меня, бестолочь, — хмыкнул Уоррен. — Я сказал бы тебе, что… Уоррен не успел закончить фразу, ибо Дрю пулей устремился к дивану. Уоррен вынужден был вскочить на ноги, чтобы отразить атаку младшего брата. — Дрю! Дрю! Лишь после второго окрика Дрю повернул голову в сторону Клинтона. Глаза Дрю метали молнии. Прошлый раз, когда он и Уоррен разошлись во мнениях, Клинтону пришлось ремонтиррвать письменный стол и заменить две лампы. — Вам обоим не следует забывать, что мы сегодня принимаем гостей, — внушительно произнес Клинтон. — Народу будет немало, так что эта комната понадобится, как и все другие. Уоррен разжал кулаки и сел на диван. Томас укоризненно покачал головой. — Что это ты взбеленился, Дрю? Почему не мог спокойно объяснить все Уоррену или мне? — увещевающе проговорил Томас. — Совсем не обязательно было дожидаться… — Вас никого вчера вечером, кроме Клинтона, не было дома, — отрезал Дрю, словно эти его слова все объясняли. Томас, вновь демонстрируя терпение и невозмутимость, спросил: — Ты ведь и сам уходил из дому, не так ли? Так что какое это имеет значение? — Я хочу знать, что за чертовщина произошла здесь, пока я отсутствовал, вот и все! — Дрю снова обратился к старшему из братьев. — Так вот скажи мне, Клинтон: ты порол Джорджи после того, как пообещал этого не делать? — Да ничего подобного! — возмутился Клинтон. — Хотя и следовало бы, — выразил свое мнение Уоррен. — Хорошая порка освободила бы ее от чувства вины. — Какой вины? — За то, что она перепугала нас всех. Это все оттого, что она слонялась по дому и хандрила. — Хандрила, потому что любила Камерона… — Какая чушь! — фыркнул Уоррен. — Да она никогда не любила этого подонка! Просто она хотела добиться своего, потому что считала его самым смазливым мальчишкой в городе… уж не понимаю почему. — Если это так, то чем объяснить, что она каждый Божий день рыдала, после того как мы отплыли с Ямайки? У меня сердце кровью обливалось, когда я видел ее красные заплаканные глаза. Кое-как мне удалось успокоить ее к концу недели. И вот я хочу знать, что опять выбило ее из колеи? Ты что-нибудь сказал ей, Клинтон? |